Omukazi owajumire embuzi
- Authors: Amosi Bitanako , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Rubirizi f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170286 , vital:41879 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0135-09
- Description: The first story is about a man who was born and grew up inside a hard stonelike skin. It was not until a beautiful girl agreed to marry him that his stoney casing fell away. Story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Amosi Bitanako , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Rubirizi f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170286 , vital:41879 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0135-09
- Description: The first story is about a man who was born and grew up inside a hard stonelike skin. It was not until a beautiful girl agreed to marry him that his stoney casing fell away. Story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ndingindi (The well dressed man)
- Elizabeth Banda and Chewa women, Hugh Tracey
- Authors: Elizabeth Banda and Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/159649 , vital:40321 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR095-11
- Description: There was once a young woman who asked her brother Kamchada whether he would allow her to go and see a young man who put on shoes, hat and trousers. She was very surprised to see a man so dressed as she had never seen such clothes before. She was so delighted she wanted to marry him. It seems to be a simple case falling in love with the uniform. Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Elizabeth Banda and Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/159649 , vital:40321 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR095-11
- Description: There was once a young woman who asked her brother Kamchada whether he would allow her to go and see a young man who put on shoes, hat and trousers. She was very surprised to see a man so dressed as she had never seen such clothes before. She was so delighted she wanted to marry him. It seems to be a simple case falling in love with the uniform. Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Mwayishe mbungeya mwema
- Authors: Mushipi Mukuma , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luvale (African people) , Chokwe (African people) , Folk music , Angola , Congo (Democratic Republic) , Africa Angola Luhakano f-ao
- Language: Luvale/Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/137170 , vital:37495 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR036-08
- Description: Simple song in typical Luvale style of a kind which must have been sung for centuries throughhout Africa. The mbira or Likembe accompaniment of the second is interesting for its cross rhythm. The scale of the instrument is hexatonic in the lower part of the scale but may well be heptatonic if one extra note in the upper octave is taken in to account. Scale of instrument as follows:- 672, 592, 544, 488, 416, 376, 336, 312, 268, 244. Self-delectative song with Muchapata Likembe Mbira box and mirliton
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Mushipi Mukuma , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Luvale (African people) , Chokwe (African people) , Folk music , Angola , Congo (Democratic Republic) , Africa Angola Luhakano f-ao
- Language: Luvale/Chokwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/137170 , vital:37495 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR036-08
- Description: Simple song in typical Luvale style of a kind which must have been sung for centuries throughhout Africa. The mbira or Likembe accompaniment of the second is interesting for its cross rhythm. The scale of the instrument is hexatonic in the lower part of the scale but may well be heptatonic if one extra note in the upper octave is taken in to account. Scale of instrument as follows:- 672, 592, 544, 488, 416, 376, 336, 312, 268, 244. Self-delectative song with Muchapata Likembe Mbira box and mirliton
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Luwanika
- Young Chewa girls, Hugh Tracey
- Authors: Young Chewa girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Dedza f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160537 , vital:40471 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR098-01
- Description: Girls invite other girls of different villages to come and dance with them at the time of harvesting when they sing and dance the kasodo together. Luwanika, the name of the Northern Rhodesian Lozi paramount Chief is invoked, as a famous name but for no other specific reason, except that locally in Dedza, Luwanika has a ficitious reputation for making magic medicines according to these simple and distant people...a kind of wizard of oz - 'whiz of a wizzard!' "Luwanika, to dance you must have strong legs." Kasodo girls dance, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Young Chewa girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Dedza f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160537 , vital:40471 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR098-01
- Description: Girls invite other girls of different villages to come and dance with them at the time of harvesting when they sing and dance the kasodo together. Luwanika, the name of the Northern Rhodesian Lozi paramount Chief is invoked, as a famous name but for no other specific reason, except that locally in Dedza, Luwanika has a ficitious reputation for making magic medicines according to these simple and distant people...a kind of wizard of oz - 'whiz of a wizzard!' "Luwanika, to dance you must have strong legs." Kasodo girls dance, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Chipindura (To turn over)
- Tawagaza Sibanda, Hugh Tracey
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154513 , vital:39741 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-03
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154513 , vital:39741 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-03
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Bengiyo shela
- Group of 8 young Swazi men, Hugh Tracey
- Authors: Group of 8 young Swazi men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Emkhuzweni, Northern District f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153042 , vital:39376 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR073-13
- Description: The singers, who were sitting on the ground, all bent their heads on their folded arms while singing this song. It is the first opening movement of this dance before actully dancing. The dance itself is a variation of the Ndlamu stamping dance found all through Zululand and as far south as Thabankulu in the Transkei. "Bengiyo shela. Bengiyo shela ka lo bamba. Ngiyoshele malangena." Youn men's dance. Isibacha.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Group of 8 young Swazi men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Emkhuzweni, Northern District f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153042 , vital:39376 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR073-13
- Description: The singers, who were sitting on the ground, all bent their heads on their folded arms while singing this song. It is the first opening movement of this dance before actully dancing. The dance itself is a variation of the Ndlamu stamping dance found all through Zululand and as far south as Thabankulu in the Transkei. "Bengiyo shela. Bengiyo shela ka lo bamba. Ngiyoshele malangena." Youn men's dance. Isibacha.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ana-e
- soilders of the Force Publique, at Camp Militaire, Gombari, Hugh Tracey
- Authors: soilders of the Force Publique, at Camp Militaire, Gombari , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Ngala (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Gombari f-cg
- Language: Mbangala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169173 , vital:41692 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0129-12
- Description: These marching songs are well known and sung by all Congo askari, the African soilders of the Force Publique. Ngala is the official lingua franca for all the native soilders of the Congo, a country where there are over 400 Bantu and nearly 100 non Bantu, languages and dialects. (Copied from disc). Soilders marching song with 3 bass drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: soilders of the Force Publique, at Camp Militaire, Gombari , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Ngala (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Gombari f-cg
- Language: Mbangala
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169173 , vital:41692 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0129-12
- Description: These marching songs are well known and sung by all Congo askari, the African soilders of the Force Publique. Ngala is the official lingua franca for all the native soilders of the Congo, a country where there are over 400 Bantu and nearly 100 non Bantu, languages and dialects. (Copied from disc). Soilders marching song with 3 bass drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- «
- ‹
- 1
- ›
- »