Aba Seveni abada
- Zakaria Kasasa, 'Endongo za Baganda'., Hugh Tracey
- Authors: Zakaria Kasasa, 'Endongo za Baganda'. , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170475 , vital:41926 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-10
- Description: "The 'Aba Seveni', the soilders of the 7th King's African Rifles, are back from the war, but they have no money left. The ones who stayed are better off than the soilders." A story with a familiar aftermath theme. Topical song, with Endongo bowl lyre with 8 strings, Ndingidi one string bowed lute, and one Ntenga conical drum, laced, single.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Zakaria Kasasa, 'Endongo za Baganda'. , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170475 , vital:41926 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-10
- Description: "The 'Aba Seveni', the soilders of the 7th King's African Rifles, are back from the war, but they have no money left. The ones who stayed are better off than the soilders." A story with a familiar aftermath theme. Topical song, with Endongo bowl lyre with 8 strings, Ndingidi one string bowed lute, and one Ntenga conical drum, laced, single.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Banana
- Kuruseni with Soga men, Hugh Tracey
- Authors: Kuruseni with Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kamuli f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171447 , vital:42061 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR141-08
- Description: "We only play our Budongo for the big people. They are good instruments and we come from Bugabula. Oh, the Budongo music is enchanting!". Sets of these instruments are played by a number of young men together. For over 400 years this type of music has facinated Africans and possibly for far longer. Topical song, with 8 Budongo Likembe and 1 flat Nsaasi tin rattle (12.54-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kuruseni with Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kamuli f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171447 , vital:42061 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR141-08
- Description: "We only play our Budongo for the big people. They are good instruments and we come from Bugabula. Oh, the Budongo music is enchanting!". Sets of these instruments are played by a number of young men together. For over 400 years this type of music has facinated Africans and possibly for far longer. Topical song, with 8 Budongo Likembe and 1 flat Nsaasi tin rattle (12.54-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chansi cha nzige
- Pembe Selemani and Zaramo young men, Hugh Tracey
- Authors: Pembe Selemani and Zaramo young men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175399 , vital:42572 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-14
- Description: "Locusts come in groups like the seven stars (the Pleiades). If you want to taste sugar cane you should eat it." Each player playes one flute only, except the treble who holds 3 loose pipes. The embouchure of the flutes is cut a double angle, the shorter side being pressed to the lower lip. The players stand in a circle and follow each others pipes after the fashion of bell ringers. The tuning was as follows:- 584, 520, 440, 392, 336, 292. Giving a pentatonic scale. The total range was just over two octaves. Pipe dance, with Viyanzi verticle flute, 2 fiction sticks (-12.61-) and tin rattles (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Pembe Selemani and Zaramo young men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175399 , vital:42572 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-14
- Description: "Locusts come in groups like the seven stars (the Pleiades). If you want to taste sugar cane you should eat it." Each player playes one flute only, except the treble who holds 3 loose pipes. The embouchure of the flutes is cut a double angle, the shorter side being pressed to the lower lip. The players stand in a circle and follow each others pipes after the fashion of bell ringers. The tuning was as follows:- 584, 520, 440, 392, 336, 292. Giving a pentatonic scale. The total range was just over two octaves. Pipe dance, with Viyanzi verticle flute, 2 fiction sticks (-12.61-) and tin rattles (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chepulionit
- Paul Serefu with Nandi boys, Hugh Tracey
- Authors: Paul Serefu with Nandi boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176809 , vital:42761 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-01
- Description: The Chemelilit dance for young men is performed at night as a general entertainment. The present dance song is a traditional one and was used in the old ways before going out to raid neihbouring tribes after which they felt they were fit to accomplish anything they set themselves to do. It was sung by the raiding party sitting down, but is now solely as a dance. Chemelilit dance song for young men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Paul Serefu with Nandi boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176809 , vital:42761 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-01
- Description: The Chemelilit dance for young men is performed at night as a general entertainment. The present dance song is a traditional one and was used in the old ways before going out to raid neihbouring tribes after which they felt they were fit to accomplish anything they set themselves to do. It was sung by the raiding party sitting down, but is now solely as a dance. Chemelilit dance song for young men.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Eruko
- Baiyani Medureki with Arusha men and women, Hugh Tracey
- Authors: Baiyani Medureki with Arusha men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Maasai (African people) , Songs, Maasai , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Arusha f-tz
- Language: Masai
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174054 , vital:42435 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR154-01
- Description: "Sing the chorus, you young men and women. For we are the brave of the country." While the girls sing the words of the chorus, the men sing the tyoical humming sounds in unision. A delightfully intricate song and not at all easy to follow on the first hearing. Osingolio Londoiyo dance song for menand women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Baiyani Medureki with Arusha men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Maasai (African people) , Songs, Maasai , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Arusha f-tz
- Language: Masai
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174054 , vital:42435 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR154-01
- Description: "Sing the chorus, you young men and women. For we are the brave of the country." While the girls sing the words of the chorus, the men sing the tyoical humming sounds in unision. A delightfully intricate song and not at all easy to follow on the first hearing. Osingolio Londoiyo dance song for menand women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kamenemene kanokimilembe
- Mwikuru Kija with Sukuma men, Hugh Tracey
- Authors: Mwikuru Kija with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Maswa f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173791 , vital:42411 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR152-12
- Description: 'A faithless husband is known by the way he neglects his house, drinks carelessly and talks to anyone." The picture of a disolute man. The Wigasha dance is done sitting, the feet and arms only being used to make gestures in unision. Wigasha dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mwikuru Kija with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Maswa f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173791 , vital:42411 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR152-12
- Description: 'A faithless husband is known by the way he neglects his house, drinks carelessly and talks to anyone." The picture of a disolute man. The Wigasha dance is done sitting, the feet and arms only being used to make gestures in unision. Wigasha dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kemfumye shukurani mtemi mpya
- Masudi Bini Amani with Nyamwezi women, Hugh Tracey
- Authors: Masudi Bini Amani with Nyamwezi women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Itetemia f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173134 , vital:42336 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR149-03
- Description: A song sung at the installation of Nyamwezi chiefs, wishing them happiness. Itetemia, the village where Chief Fundikira has his head-quaters, is the famous site of David Livinstone's tembe, the long, low, flat roofed house where he lived for a year, where he said goodbye to Stanley and from which he set out on his last jourbey to die near Lake Bangweulu. Song at the installation of Chiefs, with 3 conical laced drums beaten by sticks and 1 conical pegged drum beaten by hand.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Masudi Bini Amani with Nyamwezi women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Itetemia f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173134 , vital:42336 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR149-03
- Description: A song sung at the installation of Nyamwezi chiefs, wishing them happiness. Itetemia, the village where Chief Fundikira has his head-quaters, is the famous site of David Livinstone's tembe, the long, low, flat roofed house where he lived for a year, where he said goodbye to Stanley and from which he set out on his last jourbey to die near Lake Bangweulu. Song at the installation of Chiefs, with 3 conical laced drums beaten by sticks and 1 conical pegged drum beaten by hand.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Koko
- Authors: Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186398 , vital:44494 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-14
- Description: These Mfunde songs with their closely echoed phrases follow a well understood pattern with two women leading and the others singing after them. They are sung for rain when the dry season is nearly over
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186398 , vital:44494 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-14
- Description: These Mfunde songs with their closely echoed phrases follow a well understood pattern with two women leading and the others singing after them. They are sung for rain when the dry season is nearly over
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kongoi lakok a Kenya
- Paolo Arap Maiyo with Nandi men, Hugh Tracey
- Authors: Paolo Arap Maiyo with Nandi men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176766 , vital:42750 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR163-13
- Description: This simple but attractive dance song repeats the few words "Thank you, the boys of Kenya." Moran dance song for men, with Kipkuruguroik leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Paolo Arap Maiyo with Nandi men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176766 , vital:42750 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR163-13
- Description: This simple but attractive dance song repeats the few words "Thank you, the boys of Kenya." Moran dance song for men, with Kipkuruguroik leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mungabe
- Authors: Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186389 , vital:44493 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-13
- Description: "When the rains come, do not steal the beans." This type of closely echoed singing or incantation is typical of the Chewa. Eight women sang the song, five of them with infants at their breasts. Mfunde rain song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186389 , vital:44493 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-13
- Description: "When the rains come, do not steal the beans." This type of closely echoed singing or incantation is typical of the Chewa. Eight women sang the song, five of them with infants at their breasts. Mfunde rain song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Naba aninduga Kilanja
- Felisiano Karungula with Haya men, Hugh Tracey
- Authors: Felisiano Karungula with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba / Bibanga f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171788 , vital:42125 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR143-09
- Description: "On my way back from Kihanja I met that famous girl Felista. She was very beautiful yet she had no husband." On first hearing , this style of singing would appear to have an Arabic or Swahili origin, but this is denied by the singers. Love song with 1 conical laced drum, beaten by sticks, clapping (-12.03-), 1 Nyimba gourd rattle (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Felisiano Karungula with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba / Bibanga f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171788 , vital:42125 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR143-09
- Description: "On my way back from Kihanja I met that famous girl Felista. She was very beautiful yet she had no husband." On first hearing , this style of singing would appear to have an Arabic or Swahili origin, but this is denied by the singers. Love song with 1 conical laced drum, beaten by sticks, clapping (-12.03-), 1 Nyimba gourd rattle (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Omukazi omugumba lubala
- Nasuti Social Club, Hugh Tracey
- Authors: Nasuti Social Club , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171428 , vital:42059 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR141-06
- Description: "The barren woman is not easy to keep as a wife as she only wastes your money." A very commonly expressed idea in Africa. Sets of these instruments are played by a number of young men together. For over 400 years this type of music has facinated Africans and possibly for far longer. Topical song, with 8 Budongo Likembe and 1 flat Nsaasi tin rattle (12.54-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Nasuti Social Club , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171428 , vital:42059 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR141-06
- Description: "The barren woman is not easy to keep as a wife as she only wastes your money." A very commonly expressed idea in Africa. Sets of these instruments are played by a number of young men together. For over 400 years this type of music has facinated Africans and possibly for far longer. Topical song, with 8 Budongo Likembe and 1 flat Nsaasi tin rattle (12.54-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Omusango gwa balere
- Entenga, Royal drummers, Hugh Tracey
- Authors: Entenga, Royal drummers , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170719 , vital:41953 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-14
- Description: One of the royal bands, the flautist, failed upon a certain occasion in their musical duties at the Kabaka's Lubili (palace). They were condemned to death but they pleaded with the Kabaka for leniency as the people of the village from which they came, Bira, had once saved the Kabaka's son, a service which had in the first instance earned them the honour of becoming the royal flautists. The Kabaka (King) forgave them and set them free. This story is the subject of the lyre behind the drum tune here presented. Six drummers play these 15 drums. Four the main set of 12 drums, and two others the three bass drums. The melody of the tune is well brought out both at the beginning and the end of the performance. Drum tunes. Set of 15 Entenga tuned conical drums, laced, closed, single.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Entenga, Royal drummers , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170719 , vital:41953 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-14
- Description: One of the royal bands, the flautist, failed upon a certain occasion in their musical duties at the Kabaka's Lubili (palace). They were condemned to death but they pleaded with the Kabaka for leniency as the people of the village from which they came, Bira, had once saved the Kabaka's son, a service which had in the first instance earned them the honour of becoming the royal flautists. The Kabaka (King) forgave them and set them free. This story is the subject of the lyre behind the drum tune here presented. Six drummers play these 15 drums. Four the main set of 12 drums, and two others the three bass drums. The melody of the tune is well brought out both at the beginning and the end of the performance. Drum tunes. Set of 15 Entenga tuned conical drums, laced, closed, single.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Rwakyesiga ensolima
- Authors: Babyesiga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169651 , vital:41781 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0132-06
- Description: "A mouse came to my house and stole the food from my pot." The singer yodells in typically African fashion. The tuning of this harp is as follows:- 336, 304, 252, 200, 168, (152), (126) vs, strings 7 and 8 were slightly out of tune, and should be 152 and 126. Topical song with Ekidongo eitht string horizontal harp.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Babyesiga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169651 , vital:41781 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0132-06
- Description: "A mouse came to my house and stole the food from my pot." The singer yodells in typically African fashion. The tuning of this harp is as follows:- 336, 304, 252, 200, 168, (152), (126) vs, strings 7 and 8 were slightly out of tune, and should be 152 and 126. Topical song with Ekidongo eitht string horizontal harp.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Salumu sambusa
- Omari Saidi with Swahili men, Hugh Tracey
- Authors: Omari Saidi with Swahili men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Tanzania , Swahili-speaking peoples , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Zanzibar f-tz
- Language: Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179919 , vital:43249 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR171-05
- Description: The Mkwaju dance is popular, they say, amongst the more African element of this Swahili population which also shows a tendency towards Arabian and sometimes to Indian music. The population of the island is complex and consists of representatives of several East African tribes in addition to Arab, Indian and Shirazi peoples, and their offspring of mixed marriages. The effect in terms of musical performances is equally complex without unanimity, a phenomena found in other communities of mixed tribal and national marriages. The xylophone is being used as a rhythmic and not as a melodic bass. As the singers wander away from the pitch set by the instrument and pay little or no regard to it. From the style of singing it is suspected that the melody comes from the coastal regions further south from the Makua people of Mozambique - No confirmation of this suggestion could be obtained largely on account of the fact that the performers were second or third generation of mixed marriages on the island. Mkwaju dance song for men, with Marimba xylophone box rattle (-12.61-) and 2 friction sticks (-12.61-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Omari Saidi with Swahili men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Tanzania , Swahili-speaking peoples , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Zanzibar f-tz
- Language: Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179919 , vital:43249 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR171-05
- Description: The Mkwaju dance is popular, they say, amongst the more African element of this Swahili population which also shows a tendency towards Arabian and sometimes to Indian music. The population of the island is complex and consists of representatives of several East African tribes in addition to Arab, Indian and Shirazi peoples, and their offspring of mixed marriages. The effect in terms of musical performances is equally complex without unanimity, a phenomena found in other communities of mixed tribal and national marriages. The xylophone is being used as a rhythmic and not as a melodic bass. As the singers wander away from the pitch set by the instrument and pay little or no regard to it. From the style of singing it is suspected that the melody comes from the coastal regions further south from the Makua people of Mozambique - No confirmation of this suggestion could be obtained largely on account of the fact that the performers were second or third generation of mixed marriages on the island. Mkwaju dance song for men, with Marimba xylophone box rattle (-12.61-) and 2 friction sticks (-12.61-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Salumu sambusa
- Omari Saidi with Swahili men, Hugh Tracey
- Authors: Omari Saidi with Swahili men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Tanzania , Swahili-speaking peoples , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Zanzibar f-tz
- Language: Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179929 , vital:43251 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR171-05
- Description: The Mkwaju dance is popular, they say, amongst the more African element of this Swahili population which also shows a tendency towards Arabian and sometimes to Indian music. The population of the island is complex and consists of representatives of several East African tribes in addition to Arab, Indian and Shirazi peoples, and their offspring of mixed marriages. The effect in terms of musical performances is equally complex without unanimity, a phenomena found in other communities of mixed tribal and national marriages. The xylophone is being used as a rhythmic and not as a melodic bass. As the singers wander away from the pitch set by the instrument and pay little or no regard to it. From the style of singing it is suspected that the melody comes from the coastal regions further south from the Makua people of Mozambique - No confirmation of this suggestion could be obtained largely on account of the fact that the performers were second or third generation of mixed marriages on the island. Mkwaju dance song for men, with Marimba xylophone box rattle (-12.61-) and 2 friction sticks (-12.61-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Omari Saidi with Swahili men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Tanzania , Swahili-speaking peoples , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Zanzibar f-tz
- Language: Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179929 , vital:43251 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR171-05
- Description: The Mkwaju dance is popular, they say, amongst the more African element of this Swahili population which also shows a tendency towards Arabian and sometimes to Indian music. The population of the island is complex and consists of representatives of several East African tribes in addition to Arab, Indian and Shirazi peoples, and their offspring of mixed marriages. The effect in terms of musical performances is equally complex without unanimity, a phenomena found in other communities of mixed tribal and national marriages. The xylophone is being used as a rhythmic and not as a melodic bass. As the singers wander away from the pitch set by the instrument and pay little or no regard to it. From the style of singing it is suspected that the melody comes from the coastal regions further south from the Makua people of Mozambique - No confirmation of this suggestion could be obtained largely on account of the fact that the performers were second or third generation of mixed marriages on the island. Mkwaju dance song for men, with Marimba xylophone box rattle (-12.61-) and 2 friction sticks (-12.61-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Uyo mayo kuwa boyi
- Mukhunganilwa with Nyamwezi women, Hugh Tracey
- Authors: Mukhunganilwa with Nyamwezi women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172975 , vital:42305 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-08
- Description: "The woman worked as a 'boy'." In this area most of the domestic work in European houses is done by men, familiarly called 'boy'. The woman mentioned in the song became a domestic servant, but, the song says, she repented her decision and preferred to get married and have a home of her own. The connection between this song and the divination of the old woman who sanf it is not clear. Migabo is said to be the name of a group of older people, mostly women, who believe in the power of divination to assist their friends and relatives. Migabo divination songs, with 3 conical laced drums, and 4 gourd rattles (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mukhunganilwa with Nyamwezi women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172975 , vital:42305 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-08
- Description: "The woman worked as a 'boy'." In this area most of the domestic work in European houses is done by men, familiarly called 'boy'. The woman mentioned in the song became a domestic servant, but, the song says, she repented her decision and preferred to get married and have a home of her own. The connection between this song and the divination of the old woman who sanf it is not clear. Migabo is said to be the name of a group of older people, mostly women, who believe in the power of divination to assist their friends and relatives. Migabo divination songs, with 3 conical laced drums, and 4 gourd rattles (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Wangereza safi
- Nyamugumi Mihabo Nyamwezi men and women, Hugh Tracey
- Authors: Nyamugumi Mihabo Nyamwezi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173282 , vital:42353 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-05
- Description: 'The English are a straight forward, good and polite people. They are as good as drinking water and are not hasty, this is a good dance for boys, come and join us." The singers are all Nyamwezi who have come down to the East coast from the interior near Tabora and have now settled permanently at the coast in or around Dar-es-Salaam. These Nyamwezi singers of Dar-es-Salaam have an attractive way of singing their songs repeating each stanza after the soloist. This style may well have been copied from the Arabs or Swahili. Tatu Binti Ali is the young wife of Idi Selemani the organiser of the group. Hiyari ya moyo dance song for men and women..
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Nyamugumi Mihabo Nyamwezi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173282 , vital:42353 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-05
- Description: 'The English are a straight forward, good and polite people. They are as good as drinking water and are not hasty, this is a good dance for boys, come and join us." The singers are all Nyamwezi who have come down to the East coast from the interior near Tabora and have now settled permanently at the coast in or around Dar-es-Salaam. These Nyamwezi singers of Dar-es-Salaam have an attractive way of singing their songs repeating each stanza after the soloist. This style may well have been copied from the Arabs or Swahili. Tatu Binti Ali is the young wife of Idi Selemani the organiser of the group. Hiyari ya moyo dance song for men and women..
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Yauma nalat
- Sheik Bunu Bin Shahamadi with Arab men, Hugh Tracey
- Authors: Sheik Bunu Bin Shahamadi with Arab men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Kenya , Songs, Swahili--Kenya , Songs, Swahili--Tanzania , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Malindi f-ke
- Language: Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180061 , vital:43303 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR171-19
- Description: "Amina Binti Wahab was especially blessed by giving birth to the Prophet Mohammed. She was the most fortunate of all women." The sound of the swifts, twittering, as they fly in and out of the palm trees can be heard in the background. Hamzia History of the Prophet Mohammed with Tari tambourine drum, pinned.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Sheik Bunu Bin Shahamadi with Arab men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Kenya , Songs, Swahili--Kenya , Songs, Swahili--Tanzania , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Malindi f-ke
- Language: Swahili
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180061 , vital:43303 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR171-19
- Description: "Amina Binti Wahab was especially blessed by giving birth to the Prophet Mohammed. She was the most fortunate of all women." The sound of the swifts, twittering, as they fly in and out of the palm trees can be heard in the background. Hamzia History of the Prophet Mohammed with Tari tambourine drum, pinned.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Boyoka Malinga
- Albert Yenie and Alex Singoma, Hugh Tracey
- Authors: Albert Yenie and Alex Singoma , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Songs, Swahili , Bira (African people) , Swahili-speaking peoples , Pygmies , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Bunia f-cg
- Language: Bira
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168458 , vital:41584 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0126-12
- Description: This tune is also an attempt to transpose a popular guitar tune well known in Southern Congo and elsewhere onto the Likembe (Mbira) of the district or vice versa. This is made possible by the fact that locally the Bira tribe uses a heptatonic scale. Duet on the Likembe, (Mbira) - Sanzo apido (treble) x 20 notes, and Sanzo ababo (bass) x 22 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Albert Yenie and Alex Singoma , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Songs, Swahili , Bira (African people) , Swahili-speaking peoples , Pygmies , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Bunia f-cg
- Language: Bira
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168458 , vital:41584 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0126-12
- Description: This tune is also an attempt to transpose a popular guitar tune well known in Southern Congo and elsewhere onto the Likembe (Mbira) of the district or vice versa. This is made possible by the fact that locally the Bira tribe uses a heptatonic scale. Duet on the Likembe, (Mbira) - Sanzo apido (treble) x 20 notes, and Sanzo ababo (bass) x 22 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952