Bena kasai ba kalenga balala nenyema pamwe
- Group of Lulua soilders and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of Lulua soilders and women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Luluabourg f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182205 , vital:43810 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-04
- Description: Hand claps appear to be on the 2nd, 4th and 7th impulses of the 8 pulse rhythm. // ; 2, ; 4, ; ; 7, ' //. Maringa dance with Chisanzhi Mbira, two pairs of rattles, basket rattle, singing gourd bottle and clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Group of Lulua soilders and women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Luluabourg f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182205 , vital:43810 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-04
- Description: Hand claps appear to be on the 2nd, 4th and 7th impulses of the 8 pulse rhythm. // ; 2, ; 4, ; ; 7, ' //. Maringa dance with Chisanzhi Mbira, two pairs of rattles, basket rattle, singing gourd bottle and clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Bilumbu
- Luba/Hemba men and women, Hugh Tracey
- Authors: Luba/Hemba men and women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Luba-Lulua , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Kongolo f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183977 , vital:44104 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR183-11
- Description: The singers of this item had come north, down the Lualaba river ans were over 400 miles from their home in Kongolo, near the junction of the Lualaba with its tributory which drains the overflow flood waters from Lake Tanganyika. This simple repetitive song is similar to many others associated with divination - the repititions in themselves exercising a kind of hypnotic effect suited to teh occassion. Song and dance for herbalist or diviner, with 2 goblet drums, with mirlitons and closed, and rattles (-12.54-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Luba/Hemba men and women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Luba-Lulua , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Kongolo f-cg
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183977 , vital:44104 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR183-11
- Description: The singers of this item had come north, down the Lualaba river ans were over 400 miles from their home in Kongolo, near the junction of the Lualaba with its tributory which drains the overflow flood waters from Lake Tanganyika. This simple repetitive song is similar to many others associated with divination - the repititions in themselves exercising a kind of hypnotic effect suited to teh occassion. Song and dance for herbalist or diviner, with 2 goblet drums, with mirlitons and closed, and rattles (-12.54-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kemai II
- Kankolongo Alidor, Hugh Tracey
- Authors: Kankolongo Alidor , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kasai f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182615 , vital:43847 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-15
- Description: "Two people had an argument. The rest came to find out what the trouble was, whereupon one left, leaving the other talking into space, at which they all said "what's the matter with him?" Kemai appears to be a common title for a piece of music, though they are not necessarily similar to each other. Only further research could elucidate this point. Topical song with Chisanzhi Likembe
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kankolongo Alidor , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kasai f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182615 , vital:43847 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-15
- Description: "Two people had an argument. The rest came to find out what the trouble was, whereupon one left, leaving the other talking into space, at which they all said "what's the matter with him?" Kemai appears to be a common title for a piece of music, though they are not necessarily similar to each other. Only further research could elucidate this point. Topical song with Chisanzhi Likembe
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Kufidi mpara bituta
- Eresina and Kasai women, Hugh Tracey
- Authors: Eresina and Kasai women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kasai f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181937 , vital:43782 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-03
- Description: The clapping rhythm is the same as in the previous item. "Do not be afraid of an angry face." Drinking song with two singing gourds.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Eresina and Kasai women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kasai f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181937 , vital:43782 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-03
- Description: The clapping rhythm is the same as in the previous item. "Do not be afraid of an angry face." Drinking song with two singing gourds.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Muleygame dibwela
- Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players), Hugh Tracey
- Authors: Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players) , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182043 , vital:43793 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-12
- Description: "If a woman is supposed to work and yet just remains idle with her hands hanging, time will not wait for her." Chorus - "The brothers-in-law of my mother-in-law." "Les beaux freres de ma belle mere" was the translation given. For these two tunes (B5 and 6) the players returned their Likembe to another mode. 656, 592, 488, 432, 392, 380, 328, 296, 244, 216. Topical song, with 2 Likembe mbira and wooden clapper (-12.02-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Kayoka Ladislaus, with Kapungo Isidore and Beya Marcel (Likembe players) , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Kandakanda f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182043 , vital:43793 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR177-12
- Description: "If a woman is supposed to work and yet just remains idle with her hands hanging, time will not wait for her." Chorus - "The brothers-in-law of my mother-in-law." "Les beaux freres de ma belle mere" was the translation given. For these two tunes (B5 and 6) the players returned their Likembe to another mode. 656, 592, 488, 432, 392, 380, 328, 296, 244, 216. Topical song, with 2 Likembe mbira and wooden clapper (-12.02-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Muzengalenge wetu munyine
- Group of Luba soilders, Hugh Tracey
- Authors: Group of Luba soilders , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Katanga f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182227 , vital:43812 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-06
- Description: This group of men were all members of the military band at Elizabethville. In spite of their daily playing of European instruments they fall naturally back into their native modes as soon as they sing as a tribal group. Madings dance with drum, bottle, and sticks
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Group of Luba soilders , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Katanga f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182227 , vital:43812 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-06
- Description: This group of men were all members of the military band at Elizabethville. In spite of their daily playing of European instruments they fall naturally back into their native modes as soon as they sing as a tribal group. Madings dance with drum, bottle, and sticks
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Ntanga
- Group of Lulua soilders and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of Lulua soilders and women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Luluabourg f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182191 , vital:43808 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-02
- Description: "We are very happy in our village, we have plenty of beer and gaiety and want to be left alone." The singing gourd can be heard only towards the end of the item. Maringa dance with Chisanzhi Mbira, two pairs of rattles, basket rattle, singing gourd bottle and clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Group of Lulua soilders and women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Luba (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Congo (Democratic Republic) Luluabourg f-rh
- Language: Luba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/182191 , vital:43808 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR178-02
- Description: "We are very happy in our village, we have plenty of beer and gaiety and want to be left alone." The singing gourd can be heard only towards the end of the item. Maringa dance with Chisanzhi Mbira, two pairs of rattles, basket rattle, singing gourd bottle and clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- «
- ‹
- 1
- ›
- »