/

GlobalView
  • Change Site
  • GlobalView
  • Nelson Mandela University
  • NMU Archives and Exhibition Centre
  • Rhodes University
  • Rhodes University Cory
  • Rhodes University ILAM
  • Rhodes University SAIAB
  • University of Fort Hare
  • Walter Sisulu University
  • Advanced Search
  • Expert Search
  • Sign In
    • Help
    • Search History
    • Clear Session
  • Browse
    • Entire Repository  
    • Recent Additions
    • Communities & Collections
    • By Title
    • By Creator
    • By Subject
    • Most Accessed Papers
    • Most Accessed Items
    • Most Accessed Authors
  • Quick Collection  
Sign In
  • Help
  • Search History
  • Clear Session

Showing items 1 - 5 of 5

Your selections:

  • Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
Subject
3Folk songs, Zulu 3Zulu (African people) 1Folk songs, English 1Folk songs, Sotho 1Pedi (African people) 1Sotho (African people)
Language
3Zulu 1English 1Northern Sotho, Pedi, Sepedi
Facets
Subject
3Folk songs, Zulu 3Zulu (African people) 1Folk songs, English 1Folk songs, Sotho 1Pedi (African people) 1Sotho (African people)
Language
3Zulu 1English 1Northern Sotho, Pedi, Sepedi
  • Title
  • Creator
  • Date

Quick View

Bayilami selimavukuvuku (I have wrapped you up in my blanket so often that it is now worn out)

- Nelson Siboza and the Montanas Brothers, Hugh Tracey


  • Authors: Nelson Siboza and the Montanas Brothers , Hugh Tracey
  • Date: 1958
  • Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
  • Language: Zulu
  • Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153241 , vital:39423 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-09
  • Description: Party song with guitar.
  • Full Text: false
  • Date Issued: 1958

Bayilami selimavukuvuku (I have wrapped you up in my blanket so often that it is now worn out)

  • Authors: Nelson Siboza and the Montanas Brothers , Hugh Tracey
  • Date: 1958
  • Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
  • Language: Zulu
  • Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153241 , vital:39423 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-09
  • Description: Party song with guitar.
  • Full Text: false
  • Date Issued: 1958
Quick View

Dudu sithando senfabulo (My happy, lovely girl)

- Nelson Siboza and the Montanas Brothers, Hugh Tracey


  • Authors: Nelson Siboza and the Montanas Brothers , Hugh Tracey
  • Date: 1958
  • Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
  • Language: Zulu
  • Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153232 , vital:39422 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-08
  • Description: Party song with guitar.
  • Full Text: false
  • Date Issued: 1958

Dudu sithando senfabulo (My happy, lovely girl)

  • Authors: Nelson Siboza and the Montanas Brothers , Hugh Tracey
  • Date: 1958
  • Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
  • Language: Zulu
  • Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153232 , vital:39422 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-08
  • Description: Party song with guitar.
  • Full Text: false
  • Date Issued: 1958
Quick View

Mamsadi msadi evamakguva (A fair woman is our woman)

- Nelson Siboza and the Montanas Brothers, Hugh Tracey


  • Authors: Nelson Siboza and the Montanas Brothers , Hugh Tracey
  • Date: 1958
  • Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Pedi (African people) , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
  • Language: Northern Sotho, Pedi, Sepedi
  • Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153250 , vital:39424 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-10
  • Description: The youngsters sho sang this song represent a growing class of semi-detribalised boys born and brought up in an urban industrialised environment. Their main musical stimulus is a few gramophone records and distributed from Johannesburg and elsewhere and their own original setting of these songs or their imitation of the style does them credit. Party song with guitar.
  • Full Text: false
  • Date Issued: 1958

Mamsadi msadi evamakguva (A fair woman is our woman)

  • Authors: Nelson Siboza and the Montanas Brothers , Hugh Tracey
  • Date: 1958
  • Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Pedi (African people) , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
  • Language: Northern Sotho, Pedi, Sepedi
  • Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153250 , vital:39424 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-10
  • Description: The youngsters sho sang this song represent a growing class of semi-detribalised boys born and brought up in an urban industrialised environment. Their main musical stimulus is a few gramophone records and distributed from Johannesburg and elsewhere and their own original setting of these songs or their imitation of the style does them credit. Party song with guitar.
  • Full Text: false
  • Date Issued: 1958
Quick View

Lizwe linomoya thatha ibhatshi lakho (It is windy and the boys and girls must take their coats)

- Nelson Siboza and the Montanas Brothers, Hugh Tracey


  • Authors: Nelson Siboza and the Montanas Brothers , Hugh Tracey
  • Date: 1958
  • Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
  • Language: Zulu
  • Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153223 , vital:39421 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-07
  • Description: Party song with guitar.
  • Full Text: false
  • Date Issued: 1958

Lizwe linomoya thatha ibhatshi lakho (It is windy and the boys and girls must take their coats)

  • Authors: Nelson Siboza and the Montanas Brothers , Hugh Tracey
  • Date: 1958
  • Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
  • Language: Zulu
  • Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153223 , vital:39421 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-07
  • Description: Party song with guitar.
  • Full Text: false
  • Date Issued: 1958
Quick View

I have done a film in the moon

- Nelson Siboza and the Montanas Brothers, Hugh Tracey


  • Authors: Nelson Siboza and the Montanas Brothers , Hugh Tracey
  • Date: 1958
  • Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, English , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
  • Language: English
  • Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153259 , vital:39425 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-11
  • Description: The English in which this song is couched is soemwhat original and unorthodox and so is the nostalgic and ambitious sentiment expressed with its reference to the make-believe world of the cinema-the most important single art from influence in the young lives of the performers. The citrus estate for whom they work and where they were born and brought up provides regular free cinema shows for their emplyoees. Party song with guitar.
  • Full Text: false
  • Date Issued: 1958

I have done a film in the moon

  • Authors: Nelson Siboza and the Montanas Brothers , Hugh Tracey
  • Date: 1958
  • Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, English , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Northern Transvaal f-sa
  • Language: English
  • Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153259 , vital:39425 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR075-11
  • Description: The English in which this song is couched is soemwhat original and unorthodox and so is the nostalgic and ambitious sentiment expressed with its reference to the make-believe world of the cinema-the most important single art from influence in the young lives of the performers. The citrus estate for whom they work and where they were born and brought up provides regular free cinema shows for their emplyoees. Party song with guitar.
  • Full Text: false
  • Date Issued: 1958

  • «
  • ‹
  • 1
  • ›
  • »
  • English (United States)
  • English (United States)
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Copyright
  • Contact
  • About Vital

‹ › ×

    Clear Session

    Are you sure you would like to clear your session, including search history and login status?