A comparison of representations of the imperative of higher education change as „transformation‟ versus „decolonisation‟ in South African public discourse
- Authors: Makgakge, Rebecca Dineo
- Date: 2020
- Subjects: Education in mass media -- South Africa , Higher education and state -- South Africa , Education, Higher -- Curricula -- South Africa , Discrimination in education -- South Africa , South Africa -- Colonial influence , Educational change -- South Africa
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/142498 , vital:38085
- Description: The context of higher education in South Africa which has been shaped by the legacies of the old apartheid system is faced with a paramount task of the continuous process of restructuring and change. In shaping the restructuring and change of the higher education system the concept of transformation has been a constant theme for the post-apartheid government policies. However more recently we have seen the heightened prominence of the concept of change understood as decolonisation of South African higher education – as opposed to “transformation‘. This thesis was concerned with how these concepts of change, “transformation‘ and “decolonisation‘ have been used in debates surrounding higher education in South Africa. The thesis compares and contrasts the ways and context in which they are used. This study of 177 South African newspaper articles taken form independent media stables from the time 2008 to the present provides an analysis of representations of higher education change as “transformation‘ and as “decolonisation‘ evinced in the corpus. This required using both content and framing analysis as a method to analyse the corpus. Three themes emerged from the analysis that are relevant to the comparison between South African higher education institutional change represented as “transformation‘ and South African higher education institutional change represented at “decolonisation‘: the first theme concerns the differences and similarities in how the two terms are defined; the second theme concerns how the two ideas play themselves out when it comes to curriculum change and the final theme concerns the implications of seeing change as “transformation‘ and seeing change as “decolonisation‘ for changing institutional cultures.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
- Authors: Makgakge, Rebecca Dineo
- Date: 2020
- Subjects: Education in mass media -- South Africa , Higher education and state -- South Africa , Education, Higher -- Curricula -- South Africa , Discrimination in education -- South Africa , South Africa -- Colonial influence , Educational change -- South Africa
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/142498 , vital:38085
- Description: The context of higher education in South Africa which has been shaped by the legacies of the old apartheid system is faced with a paramount task of the continuous process of restructuring and change. In shaping the restructuring and change of the higher education system the concept of transformation has been a constant theme for the post-apartheid government policies. However more recently we have seen the heightened prominence of the concept of change understood as decolonisation of South African higher education – as opposed to “transformation‘. This thesis was concerned with how these concepts of change, “transformation‘ and “decolonisation‘ have been used in debates surrounding higher education in South Africa. The thesis compares and contrasts the ways and context in which they are used. This study of 177 South African newspaper articles taken form independent media stables from the time 2008 to the present provides an analysis of representations of higher education change as “transformation‘ and as “decolonisation‘ evinced in the corpus. This required using both content and framing analysis as a method to analyse the corpus. Three themes emerged from the analysis that are relevant to the comparison between South African higher education institutional change represented as “transformation‘ and South African higher education institutional change represented at “decolonisation‘: the first theme concerns the differences and similarities in how the two terms are defined; the second theme concerns how the two ideas play themselves out when it comes to curriculum change and the final theme concerns the implications of seeing change as “transformation‘ and seeing change as “decolonisation‘ for changing institutional cultures.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
Implementation of the national language policy at institutions of higher education
- Authors: Ownhouse, Aileen Lucia
- Date: 2015
- Subjects: Language policy -- South Africa , Multilingual education -- South Africa , Education, Higher -- Curricula -- South Africa
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10948/3415 , vital:20428
- Description: This study investigated the implementation progress of the National Language Policy (NLP) of South Africa (SA) by reviewing pertinent research related to Language Policy (LP) initiatives. In particular, the study explored the implications of the NLP implementation on multilingual teaching and learning practices, especially practices aimed at developing proficiency in the Language of Learning and Teaching (LOLT). In particular, the LP implementation initiatives to support a multilingual practice community at Nelson Mandela Metropolitan University (NMMU) were overviewed. The study focused on and assessed the AHZ Project multilingual initiative in the Department of Applied Language Studies (DALS) at NMMU. The AHZ Project multilingual initiative included text translation and multilingual tutorial strategies to assist isiXhosa-speaking students understand grammatical concepts. As a result, an aim of this study was to determine the efficacy of the AHZ Project by assessing the perceptions of English Language Studies (LES111) students and lecturers who were responsible for implementing the initiative. Finally, the research aimed to determine reasons for the apparent slow progress of implementing multilingualism as a teaching and learning practice as well as the underlying constraints of implementing the NLP at Higher Education Institutions (HEIs). A mixed-method approach was selected to explore the aims of the research study as both quantitative and qualitative data collection tools were used. As the AHZ Project initiative was the study’s data sample, data was collected by conducting three face-to-face semi-structured interviews with two LES111 lecturers and a tutor as well as one focus-group interview with eight student participants. In addition, a LEC online assessment and 284 LES111 reflective paragraphs were analysed. NVivo 10 qualitative software was used for the coding of the data and a descriptive analysis of the interviews as well as the LEC online assessment was employed. To code and analyse the face-to-face semi-structured and focus-group interview transcripts, dominant themes from the study’s literature review, for example, Second Language Acquisition (SLA) and Mother Tongue (MT) transfer were used. The reflective paragraphs were analysed manually using a quantitative coding approach. From the data coding, the study’s findings were determined and interpreted. The LEC assessment confirmed that the students were not coping with the LOLT. By taking cognisance of the AHZ Project strategies and investigating the perceptions of the participants towards the initiative, conclusions were drawn. These conclusions indicated positive attitudes towards the multilingual language practices as implemented by the AHZ Project initiative. In addition, the perceptions towards identity, language status, mother tongue education and language transfer were articulated. Based on the findings of the study, recommendations were made to promote the use of African Languages as LOLTs in teaching and learning classroom practices. Recommendations were also made for future research relating to the teaching of African Languages (ALs) in the schooling sector.
- Full Text:
- Date Issued: 2015
- Authors: Ownhouse, Aileen Lucia
- Date: 2015
- Subjects: Language policy -- South Africa , Multilingual education -- South Africa , Education, Higher -- Curricula -- South Africa
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10948/3415 , vital:20428
- Description: This study investigated the implementation progress of the National Language Policy (NLP) of South Africa (SA) by reviewing pertinent research related to Language Policy (LP) initiatives. In particular, the study explored the implications of the NLP implementation on multilingual teaching and learning practices, especially practices aimed at developing proficiency in the Language of Learning and Teaching (LOLT). In particular, the LP implementation initiatives to support a multilingual practice community at Nelson Mandela Metropolitan University (NMMU) were overviewed. The study focused on and assessed the AHZ Project multilingual initiative in the Department of Applied Language Studies (DALS) at NMMU. The AHZ Project multilingual initiative included text translation and multilingual tutorial strategies to assist isiXhosa-speaking students understand grammatical concepts. As a result, an aim of this study was to determine the efficacy of the AHZ Project by assessing the perceptions of English Language Studies (LES111) students and lecturers who were responsible for implementing the initiative. Finally, the research aimed to determine reasons for the apparent slow progress of implementing multilingualism as a teaching and learning practice as well as the underlying constraints of implementing the NLP at Higher Education Institutions (HEIs). A mixed-method approach was selected to explore the aims of the research study as both quantitative and qualitative data collection tools were used. As the AHZ Project initiative was the study’s data sample, data was collected by conducting three face-to-face semi-structured interviews with two LES111 lecturers and a tutor as well as one focus-group interview with eight student participants. In addition, a LEC online assessment and 284 LES111 reflective paragraphs were analysed. NVivo 10 qualitative software was used for the coding of the data and a descriptive analysis of the interviews as well as the LEC online assessment was employed. To code and analyse the face-to-face semi-structured and focus-group interview transcripts, dominant themes from the study’s literature review, for example, Second Language Acquisition (SLA) and Mother Tongue (MT) transfer were used. The reflective paragraphs were analysed manually using a quantitative coding approach. From the data coding, the study’s findings were determined and interpreted. The LEC assessment confirmed that the students were not coping with the LOLT. By taking cognisance of the AHZ Project strategies and investigating the perceptions of the participants towards the initiative, conclusions were drawn. These conclusions indicated positive attitudes towards the multilingual language practices as implemented by the AHZ Project initiative. In addition, the perceptions towards identity, language status, mother tongue education and language transfer were articulated. Based on the findings of the study, recommendations were made to promote the use of African Languages as LOLTs in teaching and learning classroom practices. Recommendations were also made for future research relating to the teaching of African Languages (ALs) in the schooling sector.
- Full Text:
- Date Issued: 2015
- «
- ‹
- 1
- ›
- »