Amacila kuwowa
- Banda, Rabsoni, Chewa men, Tracey, Hugh
- Authors: Banda, Rabsoni , Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186453 , vital:44500 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-05
- Description: Two Songs for carrying Mashila. The old practice of carrying white men, chiefs or notables about in litters has now ceased with the advent of roads and mechanical transport, but the song was sung by the father of the present singers up till about 1930, they say. Two Mashila (Sedan chair) carrying songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Banda, Rabsoni , Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186453 , vital:44500 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-05
- Description: Two Songs for carrying Mashila. The old practice of carrying white men, chiefs or notables about in litters has now ceased with the advent of roads and mechanical transport, but the song was sung by the father of the present singers up till about 1930, they say. Two Mashila (Sedan chair) carrying songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Citawala. 2nd movement
- Benson Phiri, Chewa men, Tracey, Hugh
- Authors: Benson Phiri , Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187236 , vital:44588 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-02
- Description: "Men and women, together with the chief, you have come here to see the clever dancers. We come from towns where we sing like church organs." Melody for the 2nd movement. There are two movements in the Muganda dance, the second is performed with drums only and without the Malipenga gourds. Muganda dance, with 1 Bass drum (rubber beaters), I small bass drum (stick beaters) and Malipenga singing gourds with mirliton (-11.14-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Benson Phiri , Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187236 , vital:44588 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-02
- Description: "Men and women, together with the chief, you have come here to see the clever dancers. We come from towns where we sing like church organs." Melody for the 2nd movement. There are two movements in the Muganda dance, the second is performed with drums only and without the Malipenga gourds. Muganda dance, with 1 Bass drum (rubber beaters), I small bass drum (stick beaters) and Malipenga singing gourds with mirliton (-11.14-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chin'ombe. Kukowa wala, 1st movement
- Benson Phiri, Chewa young men, Tracey, Hugh
- Authors: Benson Phiri , Chewa young men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187254 , vital:44591 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-04
- Description: The dancers were composed of about 50 young men from the ages of 10 to 20 years. Three dancers pranced in front. A notable feature was the large butterfly bows tied onto the top of the heads of several of the dancers. Muganda dance with Malipenga singing gourds (-11.14-) and two bass drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Benson Phiri , Chewa young men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187254 , vital:44591 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-04
- Description: The dancers were composed of about 50 young men from the ages of 10 to 20 years. Three dancers pranced in front. A notable feature was the large butterfly bows tied onto the top of the heads of several of the dancers. Muganda dance with Malipenga singing gourds (-11.14-) and two bass drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ndarama zao kusowa
- Benson Phiri, Chewa men, Tracey, Hugh
- Authors: Benson Phiri , Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187245 , vital:44589 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-03
- Description: Melody for the 2nd movement. There are two movements in the Muganda dance, the second is performed with drums only and without the Malipenga gourds. Muganda dance, with 1 Bass drum (rubber beaters), I small bass drum (stick beaters) and Malipenga singing gourds with mirliton (-11.14-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Benson Phiri , Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187245 , vital:44589 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-03
- Description: Melody for the 2nd movement. There are two movements in the Muganda dance, the second is performed with drums only and without the Malipenga gourds. Muganda dance, with 1 Bass drum (rubber beaters), I small bass drum (stick beaters) and Malipenga singing gourds with mirliton (-11.14-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Manyanda. Kulowa, 1st movement
- Benson Phiri, Chewa men, Tracey, Hugh
- Authors: Benson Phiri , Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187226 , vital:44587 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-01
- Description: A good example of Malipenga and dancing. This is the opening movement of the dance. The word Muganda which is the name of this dance is taken from the sound of the drum which accompany the singing gourds. There are two movements in the Muganda dance, the second is performed with drums only and without the Malipenga gourds. Muganda dance, with 1 Bass drum (rubber beaters), I small bass drum (stick beaters) and Malipenga singing gourds with mirliton (-11.14-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Benson Phiri , Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187226 , vital:44587 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-01
- Description: A good example of Malipenga and dancing. This is the opening movement of the dance. The word Muganda which is the name of this dance is taken from the sound of the drum which accompany the singing gourds. There are two movements in the Muganda dance, the second is performed with drums only and without the Malipenga gourds. Muganda dance, with 1 Bass drum (rubber beaters), I small bass drum (stick beaters) and Malipenga singing gourds with mirliton (-11.14-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Amati akatambe tilawe
- Authors: Chewa girls , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187335 , vital:44610 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-13
- Description: "She wanted to go dancing, but she got into trouble and could not go." The girls stand in a circle and come out in pairs prancing a few steps in the centre of the circle. They retire and the next two come out until the whole circle has been completed. It was done very gracefully. Mcoma dance song for women and girls, with 2 golblet drums, one weighted and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chewa girls , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187335 , vital:44610 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-13
- Description: "She wanted to go dancing, but she got into trouble and could not go." The girls stand in a circle and come out in pairs prancing a few steps in the centre of the circle. They retire and the next two come out until the whole circle has been completed. It was done very gracefully. Mcoma dance song for women and girls, with 2 golblet drums, one weighted and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
A Kawoko ndi ndhondo
- Authors: Chewa girls , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187344 , vital:44613 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-14
- Description: This dance song reflects a local tragedy. There was a certain white man, popularly called 'Kawoko', a game warden in this district, they say, who had only one hand. There had been a recent campaign to shoot baboons (in 1949) which were destroying the fields. During the shooting, they allege, he missed the baboons but shot some of the men who were driving the baboons out of the bush. The African beaters also had guns and were shooting and some say it was their eratic shooting which caused the casualities. Three men died that day and Kawoko was blamed as he was in charge of the group. He left the district shortly afterwards. Mcoma dance song for women and girls, with 2 golblet drums, one weighted and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chewa girls , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187344 , vital:44613 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-14
- Description: This dance song reflects a local tragedy. There was a certain white man, popularly called 'Kawoko', a game warden in this district, they say, who had only one hand. There had been a recent campaign to shoot baboons (in 1949) which were destroying the fields. During the shooting, they allege, he missed the baboons but shot some of the men who were driving the baboons out of the bush. The African beaters also had guns and were shooting and some say it was their eratic shooting which caused the casualities. Three men died that day and Kawoko was blamed as he was in charge of the group. He left the district shortly afterwards. Mcoma dance song for women and girls, with 2 golblet drums, one weighted and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
A Mwase ndibwerekani mthenga wanu
- Authors: Chewa girls , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187353 , vital:44614 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-15
- Description: "Mwase give me permission to send your messenger to call my dear love, I am tired of waiting." A graceful circle dance performed by young girls, pairs of dancers coming out into the circle at a time. Mcoma dance song for women and girls, with 2 golblet drums, one weighted and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chewa girls , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187353 , vital:44614 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-15
- Description: "Mwase give me permission to send your messenger to call my dear love, I am tired of waiting." A graceful circle dance performed by young girls, pairs of dancers coming out into the circle at a time. Mcoma dance song for women and girls, with 2 golblet drums, one weighted and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tisankhe lero = Choose now
- Chewa girls at Mwase, Tracey, Hugh
- Authors: Chewa girls at Mwase , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186353 , vital:44489 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-09
- Description: This is a singing game in which the children are asked to choose their true love. One child dances across to choose her love who dances after her until all have had their dance. Singing game with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chewa girls at Mwase , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186353 , vital:44489 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-09
- Description: This is a singing game in which the children are asked to choose their true love. One child dances across to choose her love who dances after her until all have had their dance. Singing game with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Chinyau
- Chewa men and women, Tracey, Hugh
- Authors: Chewa men and women , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187326 , vital:44605 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-12
- Description: The mask of the male dancer consists of a headpiece covered with sheep's wool, crowned with guibea-fowl feathers and a rag costume of sacking. The male dancer may not approach near the women hence the distance away of the singing chorus. Four drummers provide the rhythm and the assembled women sing the chorus. Kacipapa is the name of the mask in which the principal dancer dances, and gives its name to the dance itself, a ,ask dance. The masked man sings in a feigned falsetto, voice in order to hide his identity from the crowd. The names of the two drums were:- Mpanje-the tall drum; and Mbalwe the Mtiwiso for the larger and smaller goblet drums. There appear to be several versions of the Chinyau dance in central Nyasaland. Kacipapa dance song, Mask dance, danced for obsequies of a dead chief or headman with 2 goblet drums and 2 tall cylindrical drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chewa men and women , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187326 , vital:44605 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-12
- Description: The mask of the male dancer consists of a headpiece covered with sheep's wool, crowned with guibea-fowl feathers and a rag costume of sacking. The male dancer may not approach near the women hence the distance away of the singing chorus. Four drummers provide the rhythm and the assembled women sing the chorus. Kacipapa is the name of the mask in which the principal dancer dances, and gives its name to the dance itself, a ,ask dance. The masked man sings in a feigned falsetto, voice in order to hide his identity from the crowd. The names of the two drums were:- Mpanje-the tall drum; and Mbalwe the Mtiwiso for the larger and smaller goblet drums. There appear to be several versions of the Chinyau dance in central Nyasaland. Kacipapa dance song, Mask dance, danced for obsequies of a dead chief or headman with 2 goblet drums and 2 tall cylindrical drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Oo! madoda!
- Falesi Phiri, Chewa women and girls, Tracey, Hugh
- Authors: Falesi Phiri , Chewa women and girls , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187298 , vital:44598 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-09
- Description: "Men, rejoice and honour the flag of our King George!" This is the kind of African dance tune in which the qauntity of noise is more important than the quality of its production. The style of singing appears to be influenced by the songs usually taught in schools and cannot be said to be wholly indigenous in form. The women first sing and then circle around to the sound of the drums. They shake to and fro side to side, their fronts counter balancing their sterns in opposite motion. The comparative simplicity of the music and drumming indicates the subtle influence of school (foreign) music teaching. Kasodo dance song for women and girls with Barrel drum, double heade, laced, and a tin (-12.16-) and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Falesi Phiri , Chewa women and girls , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187298 , vital:44598 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-09
- Description: "Men, rejoice and honour the flag of our King George!" This is the kind of African dance tune in which the qauntity of noise is more important than the quality of its production. The style of singing appears to be influenced by the songs usually taught in schools and cannot be said to be wholly indigenous in form. The women first sing and then circle around to the sound of the drums. They shake to and fro side to side, their fronts counter balancing their sterns in opposite motion. The comparative simplicity of the music and drumming indicates the subtle influence of school (foreign) music teaching. Kasodo dance song for women and girls with Barrel drum, double heade, laced, and a tin (-12.16-) and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ndilandile kalata kwa Masula
- Falesi Phiri, Chewa women and girls, Tracey, Hugh
- Authors: Falesi Phiri , Chewa women and girls , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187306 , vital:44601 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-10
- Description: "When I receive a letter from Masula i'ii read it with all my heart." The women circle and dance around the drummer in the centre. The comparative simplicity of the music and drumming indicates the subtle influence of school (foreign) music teaching. Kasodo dance song for women and girls with Barrel drum, double heade, laced, and a tin (-12.16-) and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Falesi Phiri , Chewa women and girls , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187306 , vital:44601 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-10
- Description: "When I receive a letter from Masula i'ii read it with all my heart." The women circle and dance around the drummer in the centre. The comparative simplicity of the music and drumming indicates the subtle influence of school (foreign) music teaching. Kasodo dance song for women and girls with Barrel drum, double heade, laced, and a tin (-12.16-) and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Wapita lero kalindabwinja
- Homwale, Hodede, Tracey, Hugh
- Authors: Homwale, Hodede , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187070 , vital:44562 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-22
- Description: The player was interrupted by the poor performance of his instrument as the palm leaf friction pad on the string was not behaving as he liked and he murmured so during the song. In the old days the Karigo lute was a favourite instrument of the wandering ministrel who would entertain the people with singing and dancing. Karigo dance song for men and women with one string Karigo lute
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Homwale, Hodede , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187070 , vital:44562 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-22
- Description: The player was interrupted by the poor performance of his instrument as the palm leaf friction pad on the string was not behaving as he liked and he murmured so during the song. In the old days the Karigo lute was a favourite instrument of the wandering ministrel who would entertain the people with singing and dancing. Karigo dance song for men and women with one string Karigo lute
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Suzgu muyaya
- Authors: Kamanga, Beti , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184812 , vital:44274 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-01
- Description: "Men from our country are living in Rhodesia with other tribes. While we, left at home, are enduring all the difficulties of Nyasaland (Present day Malawi)." This is well supported by the statistics (1950); it is said that of 20,000 Tonga of this Chinteche District, 8,000 have left permantely from Southern and Northern Rhodesia and South Africa, another 8,000 are away and expected to return within 5 years, and 4,000 only remain in the country, most of whom will be off again as soon as their money is spent. The women and old men are left to do all the agricultural and home work. Topical song with Bangwe raft zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kamanga, Beti , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184812 , vital:44274 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-01
- Description: "Men from our country are living in Rhodesia with other tribes. While we, left at home, are enduring all the difficulties of Nyasaland (Present day Malawi)." This is well supported by the statistics (1950); it is said that of 20,000 Tonga of this Chinteche District, 8,000 have left permantely from Southern and Northern Rhodesia and South Africa, another 8,000 are away and expected to return within 5 years, and 4,000 only remain in the country, most of whom will be off again as soon as their money is spent. The women and old men are left to do all the agricultural and home work. Topical song with Bangwe raft zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Timuke nanu oiya
- Kwenda, Khwele, Tracey, Hugh
- Authors: Kwenda, Khwele , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186523 , vital:44508 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-11
- Description: The Sansi was fixed onto the Chigubu resonator by three point suspensions, 2 at the straining bar and 1 at the foot, all secured by bark string. The Njela (s. and pl.) reeds were made from the spokes of an umbrella and the player said that in times past the reeds used to be made of bamboo. "Although I am so quiet, Mother, I still have many troubles because of my poverty." Simple song by a man who earns part of his living by playing and singing as one of his feet is affected by leprosy and he can do no other work. Self delectative song, with Sansi mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kwenda, Khwele , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186523 , vital:44508 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-11
- Description: The Sansi was fixed onto the Chigubu resonator by three point suspensions, 2 at the straining bar and 1 at the foot, all secured by bark string. The Njela (s. and pl.) reeds were made from the spokes of an umbrella and the player said that in times past the reeds used to be made of bamboo. "Although I am so quiet, Mother, I still have many troubles because of my poverty." Simple song by a man who earns part of his living by playing and singing as one of his feet is affected by leprosy and he can do no other work. Self delectative song, with Sansi mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tangu kwata m'cembele
- Kwenda, Khwele, Tracey, Hugh
- Authors: Kwenda, Khwele , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186498 , vital:44505 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-09
- Description: The Sansi was fixed onto the Chigubu resonator by three point suspensions, 2 at the straining bar and 1 at the foot, all secured by bark string. The Njela (s. and pl.) reeds were made from the spokes of an umbrella and the player said that in times past the reeds used to be made of bamboo. "I married three girls, later I found that all three were unfaithful to me so I decided to marry one fully grown woman instead." Tuning:- 704, 584, 520, 448, 384, (352 missing), 332, 292, 260, 224, 176. This pentatonic sansi mbira is mounted in the mouth of a gourd resonator with a number of pieces of tin as buzzers, Mangwere, attached to two thirds of the periphery of the gourd. Self delectative song, with Sansi mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kwenda, Khwele , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186498 , vital:44505 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-09
- Description: The Sansi was fixed onto the Chigubu resonator by three point suspensions, 2 at the straining bar and 1 at the foot, all secured by bark string. The Njela (s. and pl.) reeds were made from the spokes of an umbrella and the player said that in times past the reeds used to be made of bamboo. "I married three girls, later I found that all three were unfaithful to me so I decided to marry one fully grown woman instead." Tuning:- 704, 584, 520, 448, 384, (352 missing), 332, 292, 260, 224, 176. This pentatonic sansi mbira is mounted in the mouth of a gourd resonator with a number of pieces of tin as buzzers, Mangwere, attached to two thirds of the periphery of the gourd. Self delectative song, with Sansi mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tiye kwanu mtengwa
- Kwenda, Khwele, Tracey, Hugh
- Authors: Kwenda, Khwele , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186518 , vital:44507 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-10
- Description: The Sansi was fixed onto the Chigubu resonator by three point suspensions, 2 at the straining bar and 1 at the foot, all secured by bark string. The Njela (s. and pl.) reeds were made from the spokes of an umbrella and the player said that in times past the reeds used to be made of bamboo. "My wife go to your home and tell them there all your troubles (don't bother me with them.)" Simple song by a man who earns part of his living by playing and singing as one of his feet is affected by leprosy and he can do no other work. Self delectative song, with Sansi mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kwenda, Khwele , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186518 , vital:44507 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-10
- Description: The Sansi was fixed onto the Chigubu resonator by three point suspensions, 2 at the straining bar and 1 at the foot, all secured by bark string. The Njela (s. and pl.) reeds were made from the spokes of an umbrella and the player said that in times past the reeds used to be made of bamboo. "My wife go to your home and tell them there all your troubles (don't bother me with them.)" Simple song by a man who earns part of his living by playing and singing as one of his feet is affected by leprosy and he can do no other work. Self delectative song, with Sansi mbira
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Wasepuka na mbuzi
- Mkwandawiri, Wareni, Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School, Tracey, Hugh
- Authors: Mkwandawiri, Wareni , Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185804 , vital:44432 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-02
- Description: There was once a pair of twin boys who were herding their goats. They decided to try to find out which was the fatter abd so they cut each other's stomach open to find out. The second twin died from the woound. A bird saw all this and went to tell their parents. When questioned the other twin lied saying that the second twin had been gored by a goat. Thereupon the people took the twin and killed him too for killing his twin brother. (The story was not fully finished on the record). Story with song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mkwandawiri, Wareni , Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185804 , vital:44432 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-02
- Description: There was once a pair of twin boys who were herding their goats. They decided to try to find out which was the fatter abd so they cut each other's stomach open to find out. The second twin died from the woound. A bird saw all this and went to tell their parents. When questioned the other twin lied saying that the second twin had been gored by a goat. Thereupon the people took the twin and killed him too for killing his twin brother. (The story was not fully finished on the record). Story with song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Uku ndapita ine
- Nyirenda, Ganizani, Tracey, Hugh
- Authors: Nyirenda, Ganizani , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186603 , vital:44516 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-16
- Description: Self delectative song with 10 note Kalimba (Mbira)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Nyirenda, Ganizani , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186603 , vital:44516 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-16
- Description: Self delectative song with 10 note Kalimba (Mbira)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tiziyendelana
- Nyirenda, Ganizani, Tracey, Hugh
- Authors: Nyirenda, Ganizani , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186617 , vital:44518 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-18
- Description: This is his own composition. The apparent over-modulation of the voice seems to be caused by the vibration of the mirliton buzzer. Self delectative song with 10 note Kalimba (Mbira)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Nyirenda, Ganizani , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186617 , vital:44518 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-18
- Description: This is his own composition. The apparent over-modulation of the voice seems to be caused by the vibration of the mirliton buzzer. Self delectative song with 10 note Kalimba (Mbira)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950