Walowela mawa
- Zakaliya Kachali, Hugh Tracey
- Authors: Zakaliya Kachali , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mukotsama f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185335 , vital:44366 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-10
- Description: The singer presents an imaginary conversation between himself and his wife. He began to break into Chewa at the end of his song instead of Tumbuka. This was most amusing of the crowd, "My wife is drunk. She is always drunk." "My husband always complains about my cooking." "How are you today?" Humorous song with Bango board Zither
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Zakaliya Kachali , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mukotsama f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185335 , vital:44366 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-10
- Description: The singer presents an imaginary conversation between himself and his wife. He began to break into Chewa at the end of his song instead of Tumbuka. This was most amusing of the crowd, "My wife is drunk. She is always drunk." "My husband always complains about my cooking." "How are you today?" Humorous song with Bango board Zither
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mailole
- Young Chewa women, Tracey, Hugh
- Authors: Young Chewa women , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187316 , vital:44603 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-11
- Description: "I will go to Zomba to dance Jiri with my friend Mailole." The girls clap the first four beats in the bar. Jiri dance song for younger women with clapping and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Young Chewa women , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187316 , vital:44603 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-11
- Description: "I will go to Zomba to dance Jiri with my friend Mailole." The girls clap the first four beats in the bar. Jiri dance song for younger women with clapping and whistles (-11.515-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tilenjela anthudazi. Citawala 2nd movement
- Young Chewa men, Tracey, Hugh
- Authors: Young Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187290 , vital:44597 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-08
- Description: "We are greeting you all. Our 'Gwelo' Band will dance different steps for you." Many of these groups themselves the names of towns in the south. This one calls itself after Gwelo in the Southern Rhodesian midlands. Muganda dance with Malipenga singing horns (-11.13-) and 2 bass drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Young Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187290 , vital:44597 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-08
- Description: "We are greeting you all. Our 'Gwelo' Band will dance different steps for you." Many of these groups themselves the names of towns in the south. This one calls itself after Gwelo in the Southern Rhodesian midlands. Muganda dance with Malipenga singing horns (-11.13-) and 2 bass drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Hanzi bomu bomu. Kulowa, 1st movement
- Young Chewa men, Tracey, Hugh
- Authors: Young Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187281 , vital:44595 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-07
- Description: The singers explained "The 'Hanzi bomu bomu' song is our latest composition which is being sung all over the country. Please make sure you learn how to sing it." "Hanzi bomu bomu" means 'Hand bombs' or 'hand grenades.' This refers to the 1939-45 war. Many of the singers were in the K. A. R. (Kings African Rifles) but they had only a distant and hazy idea of the effect of explosives. Muganda dance with Malipenga singing horns (-11.13-) and 2 bass drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Young Chewa men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187281 , vital:44595 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-07
- Description: The singers explained "The 'Hanzi bomu bomu' song is our latest composition which is being sung all over the country. Please make sure you learn how to sing it." "Hanzi bomu bomu" means 'Hand bombs' or 'hand grenades.' This refers to the 1939-45 war. Many of the singers were in the K. A. R. (Kings African Rifles) but they had only a distant and hazy idea of the effect of explosives. Muganda dance with Malipenga singing horns (-11.13-) and 2 bass drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Pasi pali kugona nkhulina
- Yafeti Zimba, Jafeti Zimba, Hugh Tracey
- Authors: Yafeti Zimba , Jafeti Zimba , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kazimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185222 , vital:44341 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-20
- Description: The drinking songs of this area are largely composed of shouting and chanting without intelligable words. "Good people are lying dead under the ground! My wife boil the water for our beer." The two voices cause a celeste between them similar to the sound of over-modulation. Drinking song with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Yafeti Zimba , Jafeti Zimba , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kazimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185222 , vital:44341 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-20
- Description: The drinking songs of this area are largely composed of shouting and chanting without intelligable words. "Good people are lying dead under the ground! My wife boil the water for our beer." The two voices cause a celeste between them similar to the sound of over-modulation. Drinking song with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Muvalenge waiti. Chita wala, 2nd movement
- Witmani Phiri, Chewa young men, Tracey, Hugh
- Authors: Witmani Phiri , Chewa young men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187269 , vital:44594 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-06
- Description: "Our 'Johannesburg' band dances much better than all the others. We wear white clothes." Sung by a small group of dancers who call themselves the 'Johannesburg' team. Chewa men working on the gold mines of Johannesburg often make up 'Malipenga' dance teams and drill themselves to tunes such as these. Muganda dance with Malipenga singing gourds (-11.14-) and two bass drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Witmani Phiri , Chewa young men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187269 , vital:44594 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-06
- Description: "Our 'Johannesburg' band dances much better than all the others. We wear white clothes." Sung by a small group of dancers who call themselves the 'Johannesburg' team. Chewa men working on the gold mines of Johannesburg often make up 'Malipenga' dance teams and drill themselves to tunes such as these. Muganda dance with Malipenga singing gourds (-11.14-) and two bass drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Malaya
- Witmani Phiri, Chewa young men, Tracey, Hugh
- Authors: Witmani Phiri , Chewa young men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187263 , vital:44592 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-05
- Description: "We have no clothes to wear, which is very disappointing. If we work hard we will get money but it will not be enough to buy all the clothes we need." The great economic incentive in many parts of Africa among the young men is fine clothes. Many indeed go to the towns and mines for this primary purpose. Muganda dance with Malipenga singing gourds (-11.14-) and two bass drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Witmani Phiri , Chewa young men , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187263 , vital:44592 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR192-05
- Description: "We have no clothes to wear, which is very disappointing. If we work hard we will get money but it will not be enough to buy all the clothes we need." The great economic incentive in many parts of Africa among the young men is fine clothes. Many indeed go to the towns and mines for this primary purpose. Muganda dance with Malipenga singing gourds (-11.14-) and two bass drums
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kayuni ngwata
- Widisoni Mazuku, Tumbuka men and women, Hugh Tracey
- Authors: Widisoni Mazuku , Tumbuka men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185548 , vital:44398 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-19
- Description: This is an exhibition dance done by one or more dancers for the entertainment of the crowd. The drummers are men, friends of the solo dancer and the women of the village sing his dance song for him. His dance consists of a series of rhythmic shakes particularly from his waist down. He wears African made iron bells below the knee and above the ankle. Vimbuza dance song with 2 Goblet Mpanje drums and Mangwanda bells
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Widisoni Mazuku , Tumbuka men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185548 , vital:44398 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-19
- Description: This is an exhibition dance done by one or more dancers for the entertainment of the crowd. The drummers are men, friends of the solo dancer and the women of the village sing his dance song for him. His dance consists of a series of rhythmic shakes particularly from his waist down. He wears African made iron bells below the knee and above the ankle. Vimbuza dance song with 2 Goblet Mpanje drums and Mangwanda bells
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Nkhopa lero
- Widisoni Mazuku, Tumbuka men and women, Hugh Tracey
- Authors: Widisoni Mazuku , Tumbuka men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185543 , vital:44396 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-18
- Description: This is an exhibition dance done by one or more dancers for the entertainment of the crowd. The drummers are men, friends of the solo dancer and the women of the village sing his dance song for him. His dance consists of a series of rhythmic shakes particularly from his waist down. He wears African made iron bells below the knee and above the ankle. Vimbuza dance song with 2 Goblet Mpanje drums and Mangwanda bells
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Widisoni Mazuku , Tumbuka men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185543 , vital:44396 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-18
- Description: This is an exhibition dance done by one or more dancers for the entertainment of the crowd. The drummers are men, friends of the solo dancer and the women of the village sing his dance song for him. His dance consists of a series of rhythmic shakes particularly from his waist down. He wears African made iron bells below the knee and above the ankle. Vimbuza dance song with 2 Goblet Mpanje drums and Mangwanda bells
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kalulu wakawa na nyina wakhe
- Widisoni Mazuku, Tumbuka men, Hugh Tracey
- Authors: Widisoni Mazuku , Tumbuka men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186273 , vital:44480 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-06
- Description: There was once a rabbit who liked dancing but used to come home late at night. His mother taught him a special song to sing so that she would know who it was and let him in. A hyena heard the rabbit singing his song and made a plan to eat up his mother. First he was unsuccessful, but later on he succeeded. The mother opened the door and he ate her up. When the rabbit came home he could hear it was not his mother who replied and he killed the hyena with his axe. Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Widisoni Mazuku , Tumbuka men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186273 , vital:44480 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-06
- Description: There was once a rabbit who liked dancing but used to come home late at night. His mother taught him a special song to sing so that she would know who it was and let him in. A hyena heard the rabbit singing his song and made a plan to eat up his mother. First he was unsuccessful, but later on he succeeded. The mother opened the door and he ate her up. When the rabbit came home he could hear it was not his mother who replied and he killed the hyena with his axe. Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Wasepuka na mbuzi
- Wareni Mkwandawiri, Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School, Hugh Tracey
- Authors: Wareni Mkwandawiri , Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185804 , vital:44432 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-02
- Description: There was once a pair of twin boys who were herding their goats. They decided to try to find out which was the fatter abd so they cut each other's stomach open to find out. The second twin died from the woound. A bird saw all this and went to tell their parents. When questioned the other twin lied saying that the second twin had been gored by a goat. Thereupon the people took the twin and killed him too for killing his twin brother. (The story was not fully finished on the record). Story with song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Wareni Mkwandawiri , Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185804 , vital:44432 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-02
- Description: There was once a pair of twin boys who were herding their goats. They decided to try to find out which was the fatter abd so they cut each other's stomach open to find out. The second twin died from the woound. A bird saw all this and went to tell their parents. When questioned the other twin lied saying that the second twin had been gored by a goat. Thereupon the people took the twin and killed him too for killing his twin brother. (The story was not fully finished on the record). Story with song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Nijurireni
- W. Theu, Tembuka boys, Hugh Tracey
- Authors: W. Theu , Tembuka boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Rumpi f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184967 , vital:44294 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-18
- Description: There was once a child who was sent to bring food to her father in his hut. She asked to come in and he first asked her what relish she had brought; she told him vegetables but she was sent back again to teh kitchen. Each time she came with vegetables she was sent away until the relish provided was meat. He did not want beans and vegetables, only meat-the greedy creature! "Open for me, Ha-he! Open, open ndera ndera As you say, open for me, what have you brought? I have brought porridge. What is the relish? The relish is beans. If the relish is beans, go and eat with your mother! The relish is vegetables. Go and eat with your mother. The relish is meat! Come inside, come inside." Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: W. Theu , Tembuka boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Musical instruments , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Rumpi f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja , Tonga (Nyasa)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184967 , vital:44294 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR187-18
- Description: There was once a child who was sent to bring food to her father in his hut. She asked to come in and he first asked her what relish she had brought; she told him vegetables but she was sent back again to teh kitchen. Each time she came with vegetables she was sent away until the relish provided was meat. He did not want beans and vegetables, only meat-the greedy creature! "Open for me, Ha-he! Open, open ndera ndera As you say, open for me, what have you brought? I have brought porridge. What is the relish? The relish is beans. If the relish is beans, go and eat with your mother! The relish is vegetables. Go and eat with your mother. The relish is meat! Come inside, come inside." Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Munthu na chinkwanya
- Verrah Chirwa, Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School, Hugh Tracey
- Authors: Verrah Chirwa , Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185566 , vital:44399 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-20
- Description: The story teller was taught this story, she says, by her uncle's wife. This is a story about a brother and a sister who went to see their sister in the next village. Before they left they were warned not to take a certain path. When they reached the junction they started arguing about which was the right path. Unfortunately they took the wrong path which led them to a giant. Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Verrah Chirwa , Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185566 , vital:44399 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-20
- Description: The story teller was taught this story, she says, by her uncle's wife. This is a story about a brother and a sister who went to see their sister in the next village. Before they left they were warned not to take a certain path. When they reached the junction they started arguing about which was the right path. Unfortunately they took the wrong path which led them to a giant. Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Cisokole
- Verrah Chirwa, Tumbuga girls at the Blantyre Secondary School, Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School, Hugh Tracey
- Authors: Verrah Chirwa , Tumbuga girls at the Blantyre Secondary School , Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186244 , vital:44476 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-04
- Description: This is a story about certain men who went out hunting abd discovered some eggs and ate a few of them. They decided that they would not carry any home, but one of them, because he loved his wife, took home for his wife. His wife made him bring these eggs several times until in the end the snake, which laid these eggs, killed them. The story teller says she was taught this story by her mother's mother. Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Verrah Chirwa , Tumbuga girls at the Blantyre Secondary School , Henga and Nyanja grils of Blantyre Secondary School , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186244 , vital:44476 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR190-04
- Description: This is a story about certain men who went out hunting abd discovered some eggs and ate a few of them. They decided that they would not carry any home, but one of them, because he loved his wife, took home for his wife. His wife made him bring these eggs several times until in the end the snake, which laid these eggs, killed them. The story teller says she was taught this story by her mother's mother. Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Vigwada mucenyele navyo
- Tumbuka women with men in the background, Hugh Tracey
- Authors: Tumbuka women with men in the background , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185150 , vital:44333 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-12
- Description: Be careful of cassava leaves, do not eat them, my man, or ypu will die." Certain kinds of cassava roots are poisonous containing prussic acid until soaked in water or otherwise treated. Presumably the leaves also are poisonous. Pounding song with mortar and two pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Tumbuka women with men in the background , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185150 , vital:44333 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-12
- Description: Be careful of cassava leaves, do not eat them, my man, or ypu will die." Certain kinds of cassava roots are poisonous containing prussic acid until soaked in water or otherwise treated. Presumably the leaves also are poisonous. Pounding song with mortar and two pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Nagunda waka ine
- Tumbuka women and men in background, Hugh Tracey
- Authors: Tumbuka women and men in background , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185132 , vital:44331 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-10
- Description: The Tumbuka songs sung by these people of mixed Ngoni and descent are quite distinctive and unlike the usual Ngoni songs. Each one is sung in a separate and clearly defined mode. "All this pounding for nothing! What else can I do to please my man?" Note the constant rise in pitch with each verse, apparently caused by the sharpening of the last note in each stanza in keeping with the mode. Pounding song with mortar and 2 pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Tumbuka women and men in background , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185132 , vital:44331 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-10
- Description: The Tumbuka songs sung by these people of mixed Ngoni and descent are quite distinctive and unlike the usual Ngoni songs. Each one is sung in a separate and clearly defined mode. "All this pounding for nothing! What else can I do to please my man?" Note the constant rise in pitch with each verse, apparently caused by the sharpening of the last note in each stanza in keeping with the mode. Pounding song with mortar and 2 pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kanamanye
- Tumbuka women and girls, Hugh Tracey
- Authors: Tumbuka women and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185077 , vital:44325 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-04
- Description: The initiation dance appears to be the more enjoyable event and not all a solemn occassion. Girls initiation song (uzamba dance) with 2 Mpanje goblet drums and clapping (-12.03-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Tumbuka women and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185077 , vital:44325 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-04
- Description: The initiation dance appears to be the more enjoyable event and not all a solemn occassion. Girls initiation song (uzamba dance) with 2 Mpanje goblet drums and clapping (-12.03-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mwele mwele
- Tumbuka women and girls, Hugh Tracey
- Authors: Tumbuka women and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185064 , vital:44323 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-03
- Description: The initiation dance appears to be the more enjoyable event and not all a solemn occassion. Girls initiation song (uzamba dance) with 2 Mpanje goblet drums and clapping (-12.03-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Tumbuka women and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185064 , vital:44323 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-03
- Description: The initiation dance appears to be the more enjoyable event and not all a solemn occassion. Girls initiation song (uzamba dance) with 2 Mpanje goblet drums and clapping (-12.03-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Awoli a legimenti
- Authors: Tumbuka women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185141 , vital:44332 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-11
- Description: "Soilders wives, take care of your clothes, you may have to dispose of some of them to buy yourselves food." A poignant little song which reflects the experience of war wives (1939-45). It has an attractive melody in the chorus. Pounding song with mortar and two pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Tumbuka women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Kasungu f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185141 , vital:44332 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-11
- Description: "Soilders wives, take care of your clothes, you may have to dispose of some of them to buy yourselves food." A poignant little song which reflects the experience of war wives (1939-45). It has an attractive melody in the chorus. Pounding song with mortar and two pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
A Luwe
- Taines Chirwa, Nancy Luhana, Tumbuka girls, Hugh Tracey
- Authors: Taines Chirwa , Nancy Luhana , Tumbuka girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185168 , vital:44335 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-14
- Description: Luwe was the name of a certain man who had no children. He had married a woman who bore him no babes. The pre-occupation in the African mind with the question of offspring is frequently the subject of songs. The 'A' before the proper name is the equivalent of the English 'Mr.' (Mister). Pounding song with mortar and two pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Taines Chirwa , Nancy Luhana , Tumbuka girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185168 , vital:44335 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR188-14
- Description: Luwe was the name of a certain man who had no children. He had married a woman who bore him no babes. The pre-occupation in the African mind with the question of offspring is frequently the subject of songs. The 'A' before the proper name is the equivalent of the English 'Mr.' (Mister). Pounding song with mortar and two pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1950