Uphononongo nzulu lwamasiko nezithethe kwiincwadi ezichongiweyo zesiXhosa: "Ityala lamawele no "Ukuba ndandazile"
- Authors: Diko, Mlamli
- Date: 2020
- Subjects: Xhosa (African people) , Mqhayi, S E K -- Ityala lamawele , Tamsanqa, Witness K -- Ukuba ndandazile , Xhosa (African people) -- Social life and customs , Authors, South African -- 19th century -- Criticism and interpretation , Xhosa (African people) -- Rites and ceremonies , Mqhayi, S E K -- Critisicism and interpretation , Tamsanqa, Witness, K -- Criticism and interpretation , Xhosa literature -- Criticism and interpretation , Xhosa fiction -- History and criticism
- Language: Xhosa
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/145232 , vital:38420
- Description: Olu phando lujolise ekubhentsiseni nasekuphononongeni nzulu indima yamasiko nezithethe kwiincwadi ezichongiweyo zesiXhosa ezizezi, “Ityala Lamawele” (1914) ibhalwe nguSamuel Edward Krune Mqhayi kunye no “Ukuba Ndandazile” (1967) ibhalwe nguWitness Kholekile Tamsanqa. Amasiko nezithethe aya kuthi aphononongwe ngala: ukulobola, ingqithi nesithembu. Kwakhona, la masiko nezi zithethe ziya kuthi ziphicothwe kugudlwa kwizinto zesiNtu ezinobuzaza eziqhushekwe zaze zancathama phantsi kwawo. Umzekelo, phantsi kwesiko lokulobola kukho izithethe ezithiwe qhushe phantsi kwalo ezifana nokuhota, ukuyalwa komtshakazi nezinye. Zonke ezi zinto ziya kuthi zivelelwe. La masiko nezi zithethe zichongwe kuba kukholeleka into ethi zitshatshele ngokwendima eziyidlalayo kwezi ncwadi zimbini. Ukubalasela kwawo la masiko nezithethe akwaneli ekubeni indima yawo ityhilwe kwezi ncwadi kuphela, koko indima yawo ithi ityhile banzi ngentlalo kaXhosa. Lilonke, aba babhali babini ababhali ngezinto ezingaziwayo okanye ezibuntsomirha, koko babhala ngemiba echaphazela amaXhosa ngqo. Umphandi uya kuthi aqhaqhe iindlela la masiko nezithethe aqhutywa ngazo, iinjongo zokwenziwa kwawo kwakunye neziphumo xa ethe la masiko enziwa okanye angenziwa ngokusesikweni. Konke oku kuya kuthi kwenziwe egameni lobuXhosa bemveli. Umphandi uya kukwenza oku ngeenjongo zokuphicotha nzulu intsingiselo ngokwamasiko nezithethe zamaXhosa ezama ukutyhila obona bunyani bufihlakeleyo bamasiko nezithethe kunye nokuzalana kwawo nentlalo yamaXhosa. Ngaphezulu, kukutyhila into ethi kwaXhosa amasiko nezithethe ziintsika zokuphila, ngako oko ananto ithile ayithethayo kuthi thina maXhosa ungaphiki nje kuba ezakwaLizwi zidungadungile ngendlela yazo kumzi kaPhalo ze zasahlukanisa nezinto zoobawo bethu. Kunamhlanje nje azinqabanga iintetho ezithi ukunqula iminyanya nezinyanya bubuhedeni, ukuxhela ibhokhwe kuyongxengxezwa bubudimoni. Kule ngxoxo, kuya kujongwa isakhono nobuchule bababhali abathe babusebenzisa njengesixhobo sokukhusela inkcubeko yamaXhosa eyathi yabhunyulwa ngamaNgesi yasala nje ibhityile, yiyo ke ngoku le esele igululwa okwamathumbu ngurhulumente wenkululeko. Lilonke, kwa kolu phando kunconywa ababhali abaziingcungela ekubeni basebenzise ulwazi lwabo lolwimi ekukhuseleni inkcubeko yamaXhosa athi xa ahlomla ngayo uMkonto (2005: v) athi: The study of the survival of cultural traditional customs in isiXhosa literature is an overdue task facing literary critics. Le ngcali ingentla apha ihlaba ikhwelo kubaphandi besiXhosa ukuba banyathelele phezulu bephanda bebhentsisa ubunyani bamasiko nezithethe kuncwadi lwesiXhosa. Olu phando, ngaphezu kwazo zonke izizathu, lusabela elo khwelo. Kwelinye icala, uthi uSaule (1996) xa ethetha ngoMqhayi, nangona uMqhayi lo wayenobuhlobo nabefundisi bezakwaLizwi nokhanyo kodwa akazange ayivumele ingqondo nentliziyo yakhe ithwetyulwe ziinkolo neenkcubeko zasemzini. Ukutsho ngokwakhe oku uSaule (1996: 20) xa ahambisa enjenje: Although Mqhayi was obviously a brain child of the missionaries, he did not, unlike many writers at that time, allow their influence to engulf his thoughts. He uses a Bible as a technique rather than as an instrument that guides him towards predestined objectives. Le ngcinga kaSaule ingentla igxininisiwe kwilixa elingaphambili nguDikeni (1992: 12) xa wayesithi: It is clear that Mqhayi as one of the early writers could not address the political situation of the South Africa directly in his novel. He had to use an extended metaphor to avoid the strict laws of censorship. This he did by using a Biblical story and adapting it to his culture. Ngokwezi ngcali zimbini, kuyaqapheleka ukuba nangona uMqhayi lo ifuthe laseNtshona lazama kangangoko linako ukumthwebula kodwa ukuhlakanipha kwakhe kwamenza wagwencela okwesikhwenene kwiingcambu zakhe, kwisizwe sakhe, kumasiko nezithethe zakwaXhosa. Kungani ke ukuba singangamphakamiseli phezulu lo mbhali ngokuthi simane sindwendwela iimbalo zakhe sihlaba sikhangela ukuba zithetha ukuthini na kuthi sizwe sikaXhosa xa sikule ndawo sikuyo nje? Kwelinye icala, uMkonto (2005) umqhwabela izandla uTamsanqa xa athi nangona wayefundile akazange ayivumele imfundo imntywilisele eludakeni lwaseNtshona hleze buthi obu buncwane bezi ncwadi zakhe zifana no “Buzani Kubawo” (1958), “Ukuba Ndandazile” (1967), “Imitha Yelanga” (1967) kunye nezinye zaziya kufela engqondweni yakhe engakhange afundise umzi kaXhosa ngobuXhosa bawo. UMkonto (2005: 17) uhambisa athi xa ethetha ngoTamsanqa: Most of his experiences which he shared with people at the time were of hardships ... probably these were some of the experiences that triggered the themes expressed in ‘Buzani kubawo’ and ‘Ukuba ndandazile’ Ngokwala mazwi angentla, okona kuncomekayo ngoTamsanqa kukuba uthe nokuba sele ehlangabezana neenzingo zobomi kodwa wabona kukuhle ukuba afundise umzi kaXhosa ngaloo mahla ndinyuka kuba kakade lisiko kwaXhosa into yokuba xa uye wagileka endaweni ethile uze ufundise abanye ukwenzela ukuba bangangeni kulaa mgibe ubuwele kuwo. Bubuntu ke obo. Ubukhulu becala bezinto athe wadlula kuzo uTamsanqa zicazululwe kwisahluko sesibini esidandalazisa ubunzululwazi mlando mbali wobom ngababhali. Okunye, uTamsanqa sesinye sezizukulwana esathi saneTamsanqa lokukhula ngeliya xesha amasiko nezithethe kwaXhosa bezisaqhutywa ngendlela encomekayo kunangoku, kodwa umfundi makaqaphele ukuba umphandi akazami kuthelekisa amaxesha amasiko nezithethe ezaziqhutywa kodwa ubona kubalulekile ukuba icace inkolelo ethi amasiko nezithethe namaxesha awayeqhutywa ngawo awasafani. Kolu phando nzulu okunye okuphambili kukuthi nangona aba babhali babini bathi basebenzisa ulwimi oluntsokothileyo nezagwelo zokubhala ezifihlakeleyo ngendlela enomkhitha kodwa loo nto ibe lulutho kumzi kaPhalo kuba ushiyeke ufumbethe ulwimi lwesiXhosa. Ngaphezu koko amaXhosa ashiyeke efumbethe ulwazi ngamasiko nezithethe ekusafuneka efundisiwe. Ingcambu yolu phando ke ingamasiko nezithethe kusetyenziswa isiThako samaSiko neziThethe esiza kuchazwa banzi kwimihlathi engezantsi. Ngaphandle kokuphonononga nzulu intsingiselo yamasiko nezithethe, olu phando lukwayinkuthazo kwabanye ababhali ukuba bazeke mzekweni benjenjeya ukuzalisa umphanda kaXhosa ngamasiko nezithethe kunye nolwimi olusulungekileyo khona ukuze izizukulwana ngezizukulwana zibe nento yokufunda. Ukongeza, kukukhuthaza abo babhali baneembalo ezintlakekileyo nezibutenxarha ngokwamasiko nezithethe, nolwimi ke, ukuba baziqhelanise nokufunda iincwadi zesiXhosa, bafunde isiXhosa, baphande ngokuzinikela ngemiba yesiXhosa. Njengamntu mtsha, olu phando lukhuthaza olunye ulutsha ngokubaluleka kokulondolozwa kwenkcubeko ukuze isizukulwana esizayo sibe nokufunda kuyo. Uphando olu lujolise ekukhuliseni iimbalo zesiXhosa ingakumbi ke xa sele lubhalwe ngesiXhosa. Likho iqaqobana elibhalileyo ngesiXhosa kodwa ezinye zezo mbalo ziyakhwinisa ngenxa yegrama etenxileyo, umgangatho ophantsi wokusetyenziswa kolwimi ukunonga iintetho, nezinye iziphene. Masibe sisithi ziinzame ekukhucululeni nasekuphuculeni oko kwenziwa ngabeLungu; masingaligxeki kakhulu elo gcuntswana. Enye yezinto ezikhwinisayo kuluncwadi lwesiXhosa kukunqongophala kweencwadi ezibonisa isiNtu sethu ngendlela egqibeleleyo nemsulwa. Iyathuthumba into yokunqongophala kweencwadi ezingembali yethu ebhalwe sithi. Oku kunqongophala kufika kube negalelo elibi kubafundi neetitshala zesiXhosa ezona kufuneka zingcamle ubuncwane benkcubeko yazo kunye nabafundi jikelele. Iincwadi eziya kuthi zisetyenziswe zezo zababhali abaziinjojeli kubhalo lwesiXhosa, uS.E.K. Mqhayi noW.K. Tamsanqa. Isizathu soko asikokuba umphandi uzama ukuthelekisa ababhali koko uya kubachonga, okokuqala, ngenxa yokuba bengababhali abaphume izandla kuncwadi lwesiXhosa. Okwesibini, kunconywa ubuchule babo ekusebenziseni ulwimi nesakhono njengesixhobo sokuphakamisa umgangatho woncwadi lwesiNtu ngokuyeleleneyo namasikonezithethe. Okwesithathu, iimbalo zabo zezinye zeembalo ezithe zaphakanyiswa kakhulungabaphandi de zafumana amawonga ngamawonga. Okwesine, kudederhu lweencwadizesiXhosa ezingaka andinokwazi ukuthi ndilume umthamo omkhulu endizojika ndixakane nawo ndingakwazi ukuwuhlafuna ndiwucokisise hleze ndomiwe emqaleni ndingabisalugqiba kwa olo phando.
- Full Text:
- Authors: Diko, Mlamli
- Date: 2020
- Subjects: Xhosa (African people) , Mqhayi, S E K -- Ityala lamawele , Tamsanqa, Witness K -- Ukuba ndandazile , Xhosa (African people) -- Social life and customs , Authors, South African -- 19th century -- Criticism and interpretation , Xhosa (African people) -- Rites and ceremonies , Mqhayi, S E K -- Critisicism and interpretation , Tamsanqa, Witness, K -- Criticism and interpretation , Xhosa literature -- Criticism and interpretation , Xhosa fiction -- History and criticism
- Language: Xhosa
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/145232 , vital:38420
- Description: Olu phando lujolise ekubhentsiseni nasekuphononongeni nzulu indima yamasiko nezithethe kwiincwadi ezichongiweyo zesiXhosa ezizezi, “Ityala Lamawele” (1914) ibhalwe nguSamuel Edward Krune Mqhayi kunye no “Ukuba Ndandazile” (1967) ibhalwe nguWitness Kholekile Tamsanqa. Amasiko nezithethe aya kuthi aphononongwe ngala: ukulobola, ingqithi nesithembu. Kwakhona, la masiko nezi zithethe ziya kuthi ziphicothwe kugudlwa kwizinto zesiNtu ezinobuzaza eziqhushekwe zaze zancathama phantsi kwawo. Umzekelo, phantsi kwesiko lokulobola kukho izithethe ezithiwe qhushe phantsi kwalo ezifana nokuhota, ukuyalwa komtshakazi nezinye. Zonke ezi zinto ziya kuthi zivelelwe. La masiko nezi zithethe zichongwe kuba kukholeleka into ethi zitshatshele ngokwendima eziyidlalayo kwezi ncwadi zimbini. Ukubalasela kwawo la masiko nezithethe akwaneli ekubeni indima yawo ityhilwe kwezi ncwadi kuphela, koko indima yawo ithi ityhile banzi ngentlalo kaXhosa. Lilonke, aba babhali babini ababhali ngezinto ezingaziwayo okanye ezibuntsomirha, koko babhala ngemiba echaphazela amaXhosa ngqo. Umphandi uya kuthi aqhaqhe iindlela la masiko nezithethe aqhutywa ngazo, iinjongo zokwenziwa kwawo kwakunye neziphumo xa ethe la masiko enziwa okanye angenziwa ngokusesikweni. Konke oku kuya kuthi kwenziwe egameni lobuXhosa bemveli. Umphandi uya kukwenza oku ngeenjongo zokuphicotha nzulu intsingiselo ngokwamasiko nezithethe zamaXhosa ezama ukutyhila obona bunyani bufihlakeleyo bamasiko nezithethe kunye nokuzalana kwawo nentlalo yamaXhosa. Ngaphezulu, kukutyhila into ethi kwaXhosa amasiko nezithethe ziintsika zokuphila, ngako oko ananto ithile ayithethayo kuthi thina maXhosa ungaphiki nje kuba ezakwaLizwi zidungadungile ngendlela yazo kumzi kaPhalo ze zasahlukanisa nezinto zoobawo bethu. Kunamhlanje nje azinqabanga iintetho ezithi ukunqula iminyanya nezinyanya bubuhedeni, ukuxhela ibhokhwe kuyongxengxezwa bubudimoni. Kule ngxoxo, kuya kujongwa isakhono nobuchule bababhali abathe babusebenzisa njengesixhobo sokukhusela inkcubeko yamaXhosa eyathi yabhunyulwa ngamaNgesi yasala nje ibhityile, yiyo ke ngoku le esele igululwa okwamathumbu ngurhulumente wenkululeko. Lilonke, kwa kolu phando kunconywa ababhali abaziingcungela ekubeni basebenzise ulwazi lwabo lolwimi ekukhuseleni inkcubeko yamaXhosa athi xa ahlomla ngayo uMkonto (2005: v) athi: The study of the survival of cultural traditional customs in isiXhosa literature is an overdue task facing literary critics. Le ngcali ingentla apha ihlaba ikhwelo kubaphandi besiXhosa ukuba banyathelele phezulu bephanda bebhentsisa ubunyani bamasiko nezithethe kuncwadi lwesiXhosa. Olu phando, ngaphezu kwazo zonke izizathu, lusabela elo khwelo. Kwelinye icala, uthi uSaule (1996) xa ethetha ngoMqhayi, nangona uMqhayi lo wayenobuhlobo nabefundisi bezakwaLizwi nokhanyo kodwa akazange ayivumele ingqondo nentliziyo yakhe ithwetyulwe ziinkolo neenkcubeko zasemzini. Ukutsho ngokwakhe oku uSaule (1996: 20) xa ahambisa enjenje: Although Mqhayi was obviously a brain child of the missionaries, he did not, unlike many writers at that time, allow their influence to engulf his thoughts. He uses a Bible as a technique rather than as an instrument that guides him towards predestined objectives. Le ngcinga kaSaule ingentla igxininisiwe kwilixa elingaphambili nguDikeni (1992: 12) xa wayesithi: It is clear that Mqhayi as one of the early writers could not address the political situation of the South Africa directly in his novel. He had to use an extended metaphor to avoid the strict laws of censorship. This he did by using a Biblical story and adapting it to his culture. Ngokwezi ngcali zimbini, kuyaqapheleka ukuba nangona uMqhayi lo ifuthe laseNtshona lazama kangangoko linako ukumthwebula kodwa ukuhlakanipha kwakhe kwamenza wagwencela okwesikhwenene kwiingcambu zakhe, kwisizwe sakhe, kumasiko nezithethe zakwaXhosa. Kungani ke ukuba singangamphakamiseli phezulu lo mbhali ngokuthi simane sindwendwela iimbalo zakhe sihlaba sikhangela ukuba zithetha ukuthini na kuthi sizwe sikaXhosa xa sikule ndawo sikuyo nje? Kwelinye icala, uMkonto (2005) umqhwabela izandla uTamsanqa xa athi nangona wayefundile akazange ayivumele imfundo imntywilisele eludakeni lwaseNtshona hleze buthi obu buncwane bezi ncwadi zakhe zifana no “Buzani Kubawo” (1958), “Ukuba Ndandazile” (1967), “Imitha Yelanga” (1967) kunye nezinye zaziya kufela engqondweni yakhe engakhange afundise umzi kaXhosa ngobuXhosa bawo. UMkonto (2005: 17) uhambisa athi xa ethetha ngoTamsanqa: Most of his experiences which he shared with people at the time were of hardships ... probably these were some of the experiences that triggered the themes expressed in ‘Buzani kubawo’ and ‘Ukuba ndandazile’ Ngokwala mazwi angentla, okona kuncomekayo ngoTamsanqa kukuba uthe nokuba sele ehlangabezana neenzingo zobomi kodwa wabona kukuhle ukuba afundise umzi kaXhosa ngaloo mahla ndinyuka kuba kakade lisiko kwaXhosa into yokuba xa uye wagileka endaweni ethile uze ufundise abanye ukwenzela ukuba bangangeni kulaa mgibe ubuwele kuwo. Bubuntu ke obo. Ubukhulu becala bezinto athe wadlula kuzo uTamsanqa zicazululwe kwisahluko sesibini esidandalazisa ubunzululwazi mlando mbali wobom ngababhali. Okunye, uTamsanqa sesinye sezizukulwana esathi saneTamsanqa lokukhula ngeliya xesha amasiko nezithethe kwaXhosa bezisaqhutywa ngendlela encomekayo kunangoku, kodwa umfundi makaqaphele ukuba umphandi akazami kuthelekisa amaxesha amasiko nezithethe ezaziqhutywa kodwa ubona kubalulekile ukuba icace inkolelo ethi amasiko nezithethe namaxesha awayeqhutywa ngawo awasafani. Kolu phando nzulu okunye okuphambili kukuthi nangona aba babhali babini bathi basebenzisa ulwimi oluntsokothileyo nezagwelo zokubhala ezifihlakeleyo ngendlela enomkhitha kodwa loo nto ibe lulutho kumzi kaPhalo kuba ushiyeke ufumbethe ulwimi lwesiXhosa. Ngaphezu koko amaXhosa ashiyeke efumbethe ulwazi ngamasiko nezithethe ekusafuneka efundisiwe. Ingcambu yolu phando ke ingamasiko nezithethe kusetyenziswa isiThako samaSiko neziThethe esiza kuchazwa banzi kwimihlathi engezantsi. Ngaphandle kokuphonononga nzulu intsingiselo yamasiko nezithethe, olu phando lukwayinkuthazo kwabanye ababhali ukuba bazeke mzekweni benjenjeya ukuzalisa umphanda kaXhosa ngamasiko nezithethe kunye nolwimi olusulungekileyo khona ukuze izizukulwana ngezizukulwana zibe nento yokufunda. Ukongeza, kukukhuthaza abo babhali baneembalo ezintlakekileyo nezibutenxarha ngokwamasiko nezithethe, nolwimi ke, ukuba baziqhelanise nokufunda iincwadi zesiXhosa, bafunde isiXhosa, baphande ngokuzinikela ngemiba yesiXhosa. Njengamntu mtsha, olu phando lukhuthaza olunye ulutsha ngokubaluleka kokulondolozwa kwenkcubeko ukuze isizukulwana esizayo sibe nokufunda kuyo. Uphando olu lujolise ekukhuliseni iimbalo zesiXhosa ingakumbi ke xa sele lubhalwe ngesiXhosa. Likho iqaqobana elibhalileyo ngesiXhosa kodwa ezinye zezo mbalo ziyakhwinisa ngenxa yegrama etenxileyo, umgangatho ophantsi wokusetyenziswa kolwimi ukunonga iintetho, nezinye iziphene. Masibe sisithi ziinzame ekukhucululeni nasekuphuculeni oko kwenziwa ngabeLungu; masingaligxeki kakhulu elo gcuntswana. Enye yezinto ezikhwinisayo kuluncwadi lwesiXhosa kukunqongophala kweencwadi ezibonisa isiNtu sethu ngendlela egqibeleleyo nemsulwa. Iyathuthumba into yokunqongophala kweencwadi ezingembali yethu ebhalwe sithi. Oku kunqongophala kufika kube negalelo elibi kubafundi neetitshala zesiXhosa ezona kufuneka zingcamle ubuncwane benkcubeko yazo kunye nabafundi jikelele. Iincwadi eziya kuthi zisetyenziswe zezo zababhali abaziinjojeli kubhalo lwesiXhosa, uS.E.K. Mqhayi noW.K. Tamsanqa. Isizathu soko asikokuba umphandi uzama ukuthelekisa ababhali koko uya kubachonga, okokuqala, ngenxa yokuba bengababhali abaphume izandla kuncwadi lwesiXhosa. Okwesibini, kunconywa ubuchule babo ekusebenziseni ulwimi nesakhono njengesixhobo sokuphakamisa umgangatho woncwadi lwesiNtu ngokuyeleleneyo namasikonezithethe. Okwesithathu, iimbalo zabo zezinye zeembalo ezithe zaphakanyiswa kakhulungabaphandi de zafumana amawonga ngamawonga. Okwesine, kudederhu lweencwadizesiXhosa ezingaka andinokwazi ukuthi ndilume umthamo omkhulu endizojika ndixakane nawo ndingakwazi ukuwuhlafuna ndiwucokisise hleze ndomiwe emqaleni ndingabisalugqiba kwa olo phando.
- Full Text:
An exploration of mathematical concepts embedded in Xhosa beadwork artifacts through an invention programme for Grade 9 learners
- Authors: Myemane, Dumakazi Margaret
- Date: 2008
- Subjects: Mathematics -- Study and teaching -- Psychological aspects , Mathematics -- Study and teaching -- Social aspects -- South Africa , Mathematics -- Study and teaching (Secondary) -- South Africa , Xhosa (African people) , Ethnomathematics , Beadwork -- South Africa -- Eastern Cape , Beadwork, Xhosa
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MEd
- Identifier: vital:1950 , http://hdl.handle.net/10962/d1008201
- Description: Mathematics has become increasingly important, as it is a pre-requisite for careers like architecture, science, engineering and medicine. Therefore it becomes imperative for the learners to understand and love it. In other words a sound foundation of mathematical skills and knowledge in the early stages is required. Often we hear learners asking questions like "when and where are we going to use these symbols x and y in our lives? " These questions might indicate that learners cannot link mathematics with daily life occurrences or even their own background experiences. This study is an exploration through hands-on activities of mathematical concepts embedded in beadwork artifacts. Learners' background experiences on bead work artifacts are acknowledged and explored for mathematical understanding. It is a case study, consisting of 44 learners in Grade 9 in two schools in Grahamstown. An interpretive approach is used. In order for the learners to be able to explore beadwork artifacts, they visited the Albany Museum (AM) and Msithandane Women's Project (MWP) in the community. Learners gathered information from these two sources. Beadwork artifacts in this study were used as a mediation and integration tool between culture and mathematics. Beadwork artifacts are found in the learners' cultures serving different purposes. In this study the focus was on Xhosa bead work artifacts. The hands-on activities posed challenges to learners because of their different background experiences. Some were able to draw designs but were unable to thread what they designed, whereas others were able to thread beads but were unable to draw designs. In this study learners had to use both completed bead work artifacts and drawn up designs for the investigation of mathematical concepts. Learners were able to identify symmetries in dress and in South African flag designs. Number patterns discovered were linked to their prior number pattern knowledge. The economic value of beadwork artifacts linked mathematics to the economics learning area. This study ties up with the new curriculum (C2005) and RNCS, which advocate the inclusion and integration of learning areas. In this instance, art and culture were used in mathematical activities. The study also encouraged the inclusion of participants' cultural background as a starting point for motivating them towards utilizing mathematical resources existing in their real life situations. The purpose was to make them aware that mathematics is found everywhere around us.
- Full Text:
- Authors: Myemane, Dumakazi Margaret
- Date: 2008
- Subjects: Mathematics -- Study and teaching -- Psychological aspects , Mathematics -- Study and teaching -- Social aspects -- South Africa , Mathematics -- Study and teaching (Secondary) -- South Africa , Xhosa (African people) , Ethnomathematics , Beadwork -- South Africa -- Eastern Cape , Beadwork, Xhosa
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MEd
- Identifier: vital:1950 , http://hdl.handle.net/10962/d1008201
- Description: Mathematics has become increasingly important, as it is a pre-requisite for careers like architecture, science, engineering and medicine. Therefore it becomes imperative for the learners to understand and love it. In other words a sound foundation of mathematical skills and knowledge in the early stages is required. Often we hear learners asking questions like "when and where are we going to use these symbols x and y in our lives? " These questions might indicate that learners cannot link mathematics with daily life occurrences or even their own background experiences. This study is an exploration through hands-on activities of mathematical concepts embedded in beadwork artifacts. Learners' background experiences on bead work artifacts are acknowledged and explored for mathematical understanding. It is a case study, consisting of 44 learners in Grade 9 in two schools in Grahamstown. An interpretive approach is used. In order for the learners to be able to explore beadwork artifacts, they visited the Albany Museum (AM) and Msithandane Women's Project (MWP) in the community. Learners gathered information from these two sources. Beadwork artifacts in this study were used as a mediation and integration tool between culture and mathematics. Beadwork artifacts are found in the learners' cultures serving different purposes. In this study the focus was on Xhosa bead work artifacts. The hands-on activities posed challenges to learners because of their different background experiences. Some were able to draw designs but were unable to thread what they designed, whereas others were able to thread beads but were unable to draw designs. In this study learners had to use both completed bead work artifacts and drawn up designs for the investigation of mathematical concepts. Learners were able to identify symmetries in dress and in South African flag designs. Number patterns discovered were linked to their prior number pattern knowledge. The economic value of beadwork artifacts linked mathematics to the economics learning area. This study ties up with the new curriculum (C2005) and RNCS, which advocate the inclusion and integration of learning areas. In this instance, art and culture were used in mathematical activities. The study also encouraged the inclusion of participants' cultural background as a starting point for motivating them towards utilizing mathematical resources existing in their real life situations. The purpose was to make them aware that mathematics is found everywhere around us.
- Full Text:
Household, production and the organisation of cooperative labour in Shixini, Transkei
- Authors: Heron, Gavin Stewart
- Date: 1990
- Subjects: Xhosa (African people) , Agriculture -- South Africa -- Transkei , Agriculture, Cooperative -- South Africa -- Transkei , Cooperative societies -- South Africa -- Transkei
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:2109 , http://hdl.handle.net/10962/d1007448 , Xhosa (African people) , Agriculture -- South Africa -- Transkei , Agriculture, Cooperative -- South Africa -- Transkei , Cooperative societies -- South Africa -- Transkei
- Description: Incidences of cooperation in agricultural activity are widespread phenomena in low-income third world communities. Two forms of cooperative labour groupings are identified in Shixini, Transkei . These are the work party and the ploughing company. It is argued that different organisational principles operate in the different cooperative forms. Work parties are based on principles of neighbourhood whi Ie ploughing companies are organised around kinship relationships. Factors which determine the principle of organisation are social values; the wider South African economic system; ecology; reciprocity; the constitution and structure of the household; economic differentiation; and labour demand and supply. The dissertation is divided into five chapters. The first is an overview of the Shixini social, economic and political systems. This chapter discusses the influence of the wider South African politico-economic system on agricultural production; the Shixini!Transkei political context; kinship and its relation to social organisation; and the likely effects of an agricultural 'betterment' scheme on the area. The second chapter is an overview of agricultural production in Shixini. It is found that the most significant determinants of agricultural production is the structure and constitution of the household and the way in which stock is distributed in the community. The third and fourth chapters describe and analyse Xhosa work parties and ploughing companies . Argument is lead as to the reasons for the specific organisational principles operating in each case. The penultimate chapter is an analysis of sacred and secular ritual. It is argued that both ritual forms reveal cooperative principles of organisation. Secular ritual dramatises the organisation of work parties while sacred ritual dramatises kinship relationships and so, the organisation of ploughing companies. , KMBT_363
- Full Text:
- Authors: Heron, Gavin Stewart
- Date: 1990
- Subjects: Xhosa (African people) , Agriculture -- South Africa -- Transkei , Agriculture, Cooperative -- South Africa -- Transkei , Cooperative societies -- South Africa -- Transkei
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:2109 , http://hdl.handle.net/10962/d1007448 , Xhosa (African people) , Agriculture -- South Africa -- Transkei , Agriculture, Cooperative -- South Africa -- Transkei , Cooperative societies -- South Africa -- Transkei
- Description: Incidences of cooperation in agricultural activity are widespread phenomena in low-income third world communities. Two forms of cooperative labour groupings are identified in Shixini, Transkei . These are the work party and the ploughing company. It is argued that different organisational principles operate in the different cooperative forms. Work parties are based on principles of neighbourhood whi Ie ploughing companies are organised around kinship relationships. Factors which determine the principle of organisation are social values; the wider South African economic system; ecology; reciprocity; the constitution and structure of the household; economic differentiation; and labour demand and supply. The dissertation is divided into five chapters. The first is an overview of the Shixini social, economic and political systems. This chapter discusses the influence of the wider South African politico-economic system on agricultural production; the Shixini!Transkei political context; kinship and its relation to social organisation; and the likely effects of an agricultural 'betterment' scheme on the area. The second chapter is an overview of agricultural production in Shixini. It is found that the most significant determinants of agricultural production is the structure and constitution of the household and the way in which stock is distributed in the community. The third and fourth chapters describe and analyse Xhosa work parties and ploughing companies . Argument is lead as to the reasons for the specific organisational principles operating in each case. The penultimate chapter is an analysis of sacred and secular ritual. It is argued that both ritual forms reveal cooperative principles of organisation. Secular ritual dramatises the organisation of work parties while sacred ritual dramatises kinship relationships and so, the organisation of ploughing companies. , KMBT_363
- Full Text:
2nd March 1965
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical songs , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/101912 , vital:32048
- Description: Topical song with guitar accompaniment
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical songs , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/101912 , vital:32048
- Description: Topical song with guitar accompaniment
- Full Text: false
A dream come true
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical songs , Bass guitar , Popular song , Sub-Saharan African music
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/105595 , vital:32539
- Description: Xhosa urban topical song accompanied by bass guitar
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical songs , Bass guitar , Popular song , Sub-Saharan African music
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/105595 , vital:32539
- Description: Xhosa urban topical song accompanied by bass guitar
- Full Text: false
A poor African
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Dance music , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/103099 , vital:32209
- Description: Dance song with guitar accompaniment
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Dance music , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/103099 , vital:32209
- Description: Dance song with guitar accompaniment
- Full Text: false
A poor family
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical song , Bass guitar , Popular song , Steel drum (Musical instrument) , Sub-Saharan African music
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/105653 , vital:32552
- Description: Xhosa urban topical song accompanied by bass guitar and steel pan drum
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical song , Bass guitar , Popular song , Steel drum (Musical instrument) , Sub-Saharan African music
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/105653 , vital:32552
- Description: Xhosa urban topical song accompanied by bass guitar and steel pan drum
- Full Text: false
A right direction
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical song , Bass guitar , Drum , Popular music , Sub-Saharan African music
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/105810 , vital:32573
- Description: Xhosa urban topical song accompanied by bass guitar and drum
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical song , Bass guitar , Drum , Popular music , Sub-Saharan African music
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/105810 , vital:32573
- Description: Xhosa urban topical song accompanied by bass guitar and drum
- Full Text: false
A time for everything
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical song , Guitar , Drum , Organ music , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/102701 , vital:32164
- Description: Topical song with guitar, organ and drum accompaniment
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical song , Guitar , Drum , Organ music , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/102701 , vital:32164
- Description: Topical song with guitar, organ and drum accompaniment
- Full Text: false
Abafana bam
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical songs , Piano , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/101193 , vital:31934
- Description: Topical Xhosa urban song with guitar accompaniment
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical songs , Piano , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/101193 , vital:31934
- Description: Topical Xhosa urban song with guitar accompaniment
- Full Text: false
Abafazi banjani na
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical songs , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/102552 , vital:32147
- Description: Topical Xhosa urban song with guitar accompaniment about the strange behaviour of married women and men who have extramarital affairs
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical songs , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/102552 , vital:32147
- Description: Topical Xhosa urban song with guitar accompaniment about the strange behaviour of married women and men who have extramarital affairs
- Full Text: false
Abanfun'usebenza nzima
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical songs , Organ Music , Sub-Saharan African music
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/102366 , vital:32114
- Description: TTopical song with organ accompaniment
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical songs , Organ Music , Sub-Saharan African music
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/102366 , vital:32114
- Description: TTopical song with organ accompaniment
- Full Text: false
Abantu balapha banomona
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Blacks -- Music , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/101067 , vital:31919
- Description: Topical Xhosa urban song with guitar accompaniment
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Blacks -- Music , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/101067 , vital:31919
- Description: Topical Xhosa urban song with guitar accompaniment
- Full Text: false
Abantu bayafana
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical songs , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/101885 , vital:32045
- Description: Topical Xhosa urban song with guitar accompaniment
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical songs , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/101885 , vital:32045
- Description: Topical Xhosa urban song with guitar accompaniment
- Full Text: false
Abantu bayazithetha izinto zabo
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Music--Religious aspects , Bass guitar , Popular music , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/105361 , vital:32505
- Description: Xhosa urban religious song accompanied by bass guitar
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Music--Religious aspects , Bass guitar , Popular music , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/105361 , vital:32505
- Description: Xhosa urban religious song accompanied by bass guitar
- Full Text: false
Abantwa nabahluphekile
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical songs , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/102820 , vital:32178
- Description: Topical song with guitar accompaniment
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical songs , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/102820 , vital:32178
- Description: Topical song with guitar accompaniment
- Full Text: false
Abanye sebengasekho
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical song , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/105104 , vital:32465
- Description: Personal song with guitar accompaniment
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical song , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/105104 , vital:32465
- Description: Personal song with guitar accompaniment
- Full Text: false
Abanye sebengasekho
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical song , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/104692 , vital:32418
- Description: Topical song with guitar accompaniment
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical song , Guitar , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/104692 , vital:32418
- Description: Topical song with guitar accompaniment
- Full Text: false
Abotsotsi
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical song , Bass guitar , Drum , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/107068 , vital:32757
- Description: Topical song accompanied by bass guitar and drum
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical song , Bass guitar , Drum , Sub-Saharan African music
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/107068 , vital:32757
- Description: Topical song accompanied by bass guitar and drum
- Full Text: false
Africa my home
- Monwabisi Gladstone Sabani, Tracey, Andrew T N
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical song , Bass guitar , Drum , Steel drum (Musical instrument) , Popular music , Sub-Saharan African music
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/106519 , vital:32668
- Description: Xhosa urban topical song accompanied by guitar and drums
- Full Text: false
- Authors: Monwabisi Gladstone Sabani , Tracey, Andrew T N
- Date: 1987
- Subjects: Xhosa (African people) , Folk music -- South Africa , Topical song , Bass guitar , Drum , Steel drum (Musical instrument) , Popular music , Sub-Saharan African music
- Language: English
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/106519 , vital:32668
- Description: Xhosa urban topical song accompanied by guitar and drums
- Full Text: false