Mphe, mphe ea lapisa, Mokoena (A beggar goes hungry, Mokoena)
- Monki Mofolo and group of 8 men, Hugh Tracey
- Authors: Monki Mofolo and group of 8 men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161983 , vital:40744 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0105-01
- Description: "Mokoena" is a Seboko name meaning "of the crocodile". "A beggar goes hungry. Mokoena, a man of Makoli's household. There is a gun in Letsabisa's house, you will not handle it, you will only handle it when everyone is dead, we Libe's bulldogs, nip each other. Thanks to the word Lekana spoke. Deliver us from temptations, Chief!" Mokorotlo riding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Monki Mofolo and group of 8 men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161983 , vital:40744 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0105-01
- Description: "Mokoena" is a Seboko name meaning "of the crocodile". "A beggar goes hungry. Mokoena, a man of Makoli's household. There is a gun in Letsabisa's house, you will not handle it, you will only handle it when everyone is dead, we Libe's bulldogs, nip each other. Thanks to the word Lekana spoke. Deliver us from temptations, Chief!" Mokorotlo riding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Ndiy' nyama emnandi kwabaka bawo (I am good meat)
- Group of Hlangwini women, Hugh Tracey
- Authors: Group of Hlangwini women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151309 , vital:39050 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR064-03
- Description: "I am good meat to my father's children, they are throwing only bones to me. I should have been dead if the diviners had not been looking after me." The orign of this song and its literal translation are both obsecure. Hoeing song - work song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Hlangwini women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151309 , vital:39050 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR064-03
- Description: "I am good meat to my father's children, they are throwing only bones to me. I should have been dead if the diviners had not been looking after me." The orign of this song and its literal translation are both obsecure. Hoeing song - work song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ngoana Mosinoa thola (Keep quiet, Mosinoa's child)
- Mosinoa Moea and group of 20 men, Hugh Tracey
- Authors: Mosinoa Moea and group of 20 men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162063 , vital:40753 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0105-06
- Description: 'Keep quiet, Mosinoa's child. Mother's child, keep quiet. I like you, I am afraid of you." Work song for braying and for threshing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Mosinoa Moea and group of 20 men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162063 , vital:40753 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0105-06
- Description: 'Keep quiet, Mosinoa's child. Mother's child, keep quiet. I like you, I am afraid of you." Work song for braying and for threshing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Nkarabe Morena
- Sotho Folk, Composer Not Specified, Dargie, Dave
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Sotho , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Highlands Farm f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284632 , vital:56081 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-16
- Description: Attempt by Dave Dargie to teach Nkarabe Morena to staff.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Sotho , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Highlands Farm f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284632 , vital:56081 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-16
- Description: Attempt by Dave Dargie to teach Nkarabe Morena to staff.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07
Noh'a Metsi (Water snake)
- Agnes Nchanyana. 4 assistants and group of women, Hugh Tracey
- Authors: Agnes Nchanyana. 4 assistants and group of women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161222 , vital:40604 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0102-08
- Description: The leader does a shaking dance on her knees as she sings "Water snake! it comes out the east and it is very angry." The singer, in addition to her diviner's beads, shells, bells and small antelope horns, wore a large Catholic rosary with a worn medal of the Sacred heart, knotted into her girdle. Her scarlet skirt was thickly embroidered with designs in white beads. The adoption of Catholic symbols by pagans for their divination rites is common in nominally Catholic countries, especially by Black Africans (originally referred to as Negroes at the time) who use them in their Voodoo ceremonies. Diviners' song with cylindrical drum (-14.03-) and frame drum (-14.92-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Agnes Nchanyana. 4 assistants and group of women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161222 , vital:40604 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0102-08
- Description: The leader does a shaking dance on her knees as she sings "Water snake! it comes out the east and it is very angry." The singer, in addition to her diviner's beads, shells, bells and small antelope horns, wore a large Catholic rosary with a worn medal of the Sacred heart, knotted into her girdle. Her scarlet skirt was thickly embroidered with designs in white beads. The adoption of Catholic symbols by pagans for their divination rites is common in nominally Catholic countries, especially by Black Africans (originally referred to as Negroes at the time) who use them in their Voodoo ceremonies. Diviners' song with cylindrical drum (-14.03-) and frame drum (-14.92-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Nong (Vulture)
- Tlokotsi Lesikara and Mohomane, Hugh Tracey
- Authors: Tlokotsi Lesikara and Mohomane , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161852 , vital:40683 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0104-07
- Description: Herdboy's tune with whistle and calls to their cattle and their dogs. Self delectative tune on the Lesiba.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Tlokotsi Lesikara and Mohomane , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161852 , vital:40683 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0104-07
- Description: Herdboy's tune with whistle and calls to their cattle and their dogs. Self delectative tune on the Lesiba.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Ntate moholo oa morena Mokhaechane oa Seiso
- Sotho Folk, Composer Not Specified, Dargie, Dave
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Sotho , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Highlands Farm f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284286 , vital:56045 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-06
- Description: Sesotho dance songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Sotho , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Highlands Farm f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284286 , vital:56045 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-06
- Description: Sesotho dance songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07
Nteta ya nkosi (Chief's speech)
- Headman Bennett Baleni, Hugh Tracey
- Authors: Headman Bennett Baleni , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151291 , vital:39048 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR064-01
- Description: The headman of this location Bernett Baleni is himself a Hlangwini, but many of his people are both Baca and Sotho. The dialect they speak is a mixture, they say, of all three, but is classified as Baca. Speech with praise cries.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Headman Bennett Baleni , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151291 , vital:39048 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR064-01
- Description: The headman of this location Bernett Baleni is himself a Hlangwini, but many of his people are both Baca and Sotho. The dialect they speak is a mixture, they say, of all three, but is classified as Baca. Speech with praise cries.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ntoeng (To the war)
- Mpara Masienyane and large group of men, Hugh Tracey
- Authors: Mpara Masienyane and large group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Mokoroane f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162182 , vital:40817 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0106-01
- Description: This Lengae is sung when boys are going up to the initiation school. "Maluke's husband captured Seleke, a cow for which there had been much fighting. A question is asked about Maphaleng's grave. 'Is it where we have been fighting? Who do you say should take me to war? I am afraid when men go out armed.' Men, you do not make sufficient sound. Is it because of all that beard? Lengae men's initiation song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Mpara Masienyane and large group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Mokoroane f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162182 , vital:40817 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0106-01
- Description: This Lengae is sung when boys are going up to the initiation school. "Maluke's husband captured Seleke, a cow for which there had been much fighting. A question is asked about Maphaleng's grave. 'Is it where we have been fighting? Who do you say should take me to war? I am afraid when men go out armed.' Men, you do not make sufficient sound. Is it because of all that beard? Lengae men's initiation song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Nyeketheula
- Small boys of Koali, Hugh Tracey
- Authors: Small boys of Koali , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Koali f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160993 , vital:40576 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-03
- Description: Mouse hunting song
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Small boys of Koali , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Koali f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160993 , vital:40576 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-03
- Description: Mouse hunting song
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
O no e behihe kae
- Sotho Folk, Composer Not Specified, Dargie, Dave
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Sotho , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Highlands Farm f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284650 , vital:56083 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-17
- Description: Traditional Music.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Sotho , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Highlands Farm f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284650 , vital:56083 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-17
- Description: Traditional Music.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07
Oa lla moholili (The crane is crying)
- Mokoto Tsoeliane and group of men, Hugh Tracey
- Authors: Mokoto Tsoeliane and group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Koali's f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161964 , vital:40697 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0104-17
- Description: The dance is the favourite country dance of most Sotho men. Mohobelo dance with stamping and hissing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Mokoto Tsoeliane and group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Koali's f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161964 , vital:40697 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0104-17
- Description: The dance is the favourite country dance of most Sotho men. Mohobelo dance with stamping and hissing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Oa mona Letsie (You see Letsie) Chief of Leribe.
- Authors: Seforo Mosese , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162012 , vital:40749 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0105-04
- Description: "You see Letsie, Leribe where there is a beautiful small mountain. Brakpan with its small pretty hill. My mother's Mosinoa, mother's child. You see Seforo, you see Tefolo. Mosinoa, Moea's child, is crying. He cries although nobody has hit him." Mokorotlo riding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Seforo Mosese , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162012 , vital:40749 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0105-04
- Description: "You see Letsie, Leribe where there is a beautiful small mountain. Brakpan with its small pretty hill. My mother's Mosinoa, mother's child. You see Seforo, you see Tefolo. Mosinoa, Moea's child, is crying. He cries although nobody has hit him." Mokorotlo riding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Paseka oa tseka (Paseka is complaining)
- Mahlapane Qalike and group of Sotho women, Hugh Tracey
- Authors: Mahlapane Qalike and group of Sotho women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Tebang f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162304 , vital:40831 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0106-13
- Description: "Paseka is disputing over a piece of land, foolishly. He is disputing over the site behind Semoti's house. You, Mampolletse of Makhaba, The thing becomes more serious at night. Do not give Mahlapane any corn she does not hoe her cornfields. If my voice were a clock I would be ringing it through to Natal. To my friend at Monyameng. The length of a bundle of reeds." Lelingoana women's initiation song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Mahlapane Qalike and group of Sotho women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Tebang f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162304 , vital:40831 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0106-13
- Description: "Paseka is disputing over a piece of land, foolishly. He is disputing over the site behind Semoti's house. You, Mampolletse of Makhaba, The thing becomes more serious at night. Do not give Mahlapane any corn she does not hoe her cornfields. If my voice were a clock I would be ringing it through to Natal. To my friend at Monyameng. The length of a bundle of reeds." Lelingoana women's initiation song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Paulo (Paul)
- School girls of Qeme, Hugh Tracey
- Authors: School girls of Qeme , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161816 , vital:40679 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0104-04
- Description: This singing game is done in a circle, each girl kneeling with a stone in her hand. They beat their stones on the ground and in some cases hand them onto the next girl to their right in an anti-clockwise direction. This singing is also found among the Tswana. Singing game.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: School girls of Qeme , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161816 , vital:40679 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0104-04
- Description: This singing game is done in a circle, each girl kneeling with a stone in her hand. They beat their stones on the ground and in some cases hand them onto the next girl to their right in an anti-clockwise direction. This singing is also found among the Tswana. Singing game.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Pholo ha lieme (Stop the ox-span)
- Mosinoa Moea and group of 12 men, Hugh Tracey
- Authors: Mosinoa Moea and group of 12 men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162077 , vital:40755 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0105-07
- Description: "Mosinoa, the child who was carried in a lambskin sling. Monyokholo, a glutton of a child. At Tlokoeng I am treated decently, I am regarded as a young gentleman!" Mohobelo dance song with hissing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Mosinoa Moea and group of 12 men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162077 , vital:40755 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0105-07
- Description: "Mosinoa, the child who was carried in a lambskin sling. Monyokholo, a glutton of a child. At Tlokoeng I am treated decently, I am regarded as a young gentleman!" Mohobelo dance song with hissing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Pikoko
- Group of Sotho women (Perfomers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Group of Sotho women (Perfomers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Africa South Africa Matatiele f-za
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134145 , vital:37078 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR018-03
- Description: The curious dance was executed on their knees, and consisted of rhythmic jerking movements of the arms, torso and shoulders. The dance is peculiar to the women only. There is a refrain: "Tokolosho," "The imp."
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Sotho women (Perfomers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--South Africa , Folk songs, Sotho , Africa South Africa Matatiele f-za
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134145 , vital:37078 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR018-03
- Description: The curious dance was executed on their knees, and consisted of rhythmic jerking movements of the arms, torso and shoulders. The dance is peculiar to the women only. There is a refrain: "Tokolosho," "The imp."
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Piroena eo ke e bireng (The language I speak)
- Relechate Ntsolo and Jacquot Mokete, Hugh Tracey
- Authors: Relechate Ntsolo and Jacquot Mokete , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161002 , vital:40579 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-04
- Description: "This language I speak, you speak without knowing it. In the battle of tongues, I should have been a lawyer. The language which is widely understood. You should have made holes in the mountains, so that I could go in and see the country between Natal and Aooeng. And the land between Winburg and Bloemfontein." "Aooeng" means 'the place where people say Aooeng'. i.e. the Eastern Free State, a reference to their mode of speech or dialect. Walking song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Relechate Ntsolo and Jacquot Mokete , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161002 , vital:40579 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-04
- Description: "This language I speak, you speak without knowing it. In the battle of tongues, I should have been a lawyer. The language which is widely understood. You should have made holes in the mountains, so that I could go in and see the country between Natal and Aooeng. And the land between Winburg and Bloemfontein." "Aooeng" means 'the place where people say Aooeng'. i.e. the Eastern Free State, a reference to their mode of speech or dialect. Walking song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Ramanaka (Ramanaka,name)
- Motlatsi Raseile and small group of men, Hugh Tracey
- Authors: Motlatsi Raseile and small group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Tebang f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162192 , vital:40818 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0106-02
- Description: This Lengae is sung when boys are going up to the initiation school. "At Mojela's place, my ho,e, Tebang is ruled by boys. I am a companion of girls and boys. A companion of Motlatsi and Maparaka. I remember the well-dressed Moeketsi. You speak of me or of whom? The modern young men or the modern young girls? Tebang is ruled by Chief Thabo. Tsakholo on the pool, boys. Mu mother and father are weeping. Weeping for their son."Lengae men's initiation song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Motlatsi Raseile and small group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Tebang f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162192 , vital:40818 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0106-02
- Description: This Lengae is sung when boys are going up to the initiation school. "At Mojela's place, my ho,e, Tebang is ruled by boys. I am a companion of girls and boys. A companion of Motlatsi and Maparaka. I remember the well-dressed Moeketsi. You speak of me or of whom? The modern young men or the modern young girls? Tebang is ruled by Chief Thabo. Tsakholo on the pool, boys. Mu mother and father are weeping. Weeping for their son."Lengae men's initiation song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Ramathunsa
- Sotho Folk, Composer Not Specified, Dargie, Dave
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Sotho , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Highlands Farm f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284385 , vital:56056 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-13
- Description: Song for girls initiation.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07
- Authors: Sotho Folk , Composer Not Specified , Dargie, Dave
- Date: 1983-29-07
- Subjects: Folk music , Folk songs, Sotho , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Highlands Farm f-sa
- Language: Sesotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/284385 , vital:56056 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Dave Dargie Field Tapes, Rhodes University, Makhanda, South Africa , DD068-13
- Description: Song for girls initiation.
- Full Text: false
- Date Issued: 1983-29-07