Mali ya bibi si yangu tatunda
- Kyomile Kabanyolekile with Haya men, Hugh Tracey
- Authors: Kyomile Kabanyolekile with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171917 , vital:42138 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR144-03
- Description: "Women's property is not yours, so do not touch a woman's property." The song describes the dilema of a certain man who tried to avoid paying his debts by saying his goods really belonged to his wife and so could not be used for paying his debts. When however his wife acted upon his declaration and sold the belongings for her own ends he was much put out. The bulk of this song is sung in the local dialect Swahili. Paddling song with conical laced drum, beaten with sticks and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kyomile Kabanyolekile with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171917 , vital:42138 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR144-03
- Description: "Women's property is not yours, so do not touch a woman's property." The song describes the dilema of a certain man who tried to avoid paying his debts by saying his goods really belonged to his wife and so could not be used for paying his debts. When however his wife acted upon his declaration and sold the belongings for her own ends he was much put out. The bulk of this song is sung in the local dialect Swahili. Paddling song with conical laced drum, beaten with sticks and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mathereza
- Luhanga Magezi with Haya men, Hugh Tracey
- Authors: Luhanga Magezi with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Rurongo f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171815 , vital:42128 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR143-12
- Description: The lute is made of a 4 and a half inch section of the lower part of an Ankole ox horn. These cattle have very large horns. The oval shaped membrane is python skin pegged into the horn and the bridge is reed. The string is of raffia palm. "My love, Thereza you come from a good family. I love you so much." Love song, with Ndingidi one string lute.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Luhanga Magezi with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Rurongo f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171815 , vital:42128 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR143-12
- Description: The lute is made of a 4 and a half inch section of the lower part of an Ankole ox horn. These cattle have very large horns. The oval shaped membrane is python skin pegged into the horn and the bridge is reed. The string is of raffia palm. "My love, Thereza you come from a good family. I love you so much." Love song, with Ndingidi one string lute.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Matoke adiya
- Zeruboberi Obothi with Dhola men, Hugh Tracey
- Authors: Zeruboberi Obothi with Dhola men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Chopi , Jopadhola (African people) , Teso (African people) , Music--Uganda , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Adhola
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169246 , vital:41705 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0130-06
- Description: This set of Dongo Likembe is a copy of similar sets used further west by the Soga. These in turn they say were copied from others in the West Nile province. The music is popular amongst young people. Many people they say have gone to stay in Buganda because of Matoke (bananas) from which banana beer is made. 'Bananas have attracted our people.' Dance song with seven Dongo Likembe and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Zeruboberi Obothi with Dhola men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Chopi , Jopadhola (African people) , Teso (African people) , Music--Uganda , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Lukiko f-ug
- Language: Adhola
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169246 , vital:41705 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0130-06
- Description: This set of Dongo Likembe is a copy of similar sets used further west by the Soga. These in turn they say were copied from others in the West Nile province. The music is popular amongst young people. Many people they say have gone to stay in Buganda because of Matoke (bananas) from which banana beer is made. 'Bananas have attracted our people.' Dance song with seven Dongo Likembe and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mauwa (Flowers)
- Abugu Kisukwe and Bamba men, Hugh Tracey
- Authors: Abugu Kisukwe and Bamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bundibugyo f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170400 , vital:41917 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-04
- Description: "There was a girl I loved dearly. But someone else went and married her." The three Likembe Mbira called Ntoyo and Namurito were of three sizes. The resonating boxes being of remarkable length, 15 inches long by 5 inches broad. The singers were all convicts from the local gaol let out for the occasion. Topical song with 3 Likembe x11 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Abugu Kisukwe and Bamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bundibugyo f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170400 , vital:41917 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0136-04
- Description: "There was a girl I loved dearly. But someone else went and married her." The three Likembe Mbira called Ntoyo and Namurito were of three sizes. The resonating boxes being of remarkable length, 15 inches long by 5 inches broad. The singers were all convicts from the local gaol let out for the occasion. Topical song with 3 Likembe x11 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mayi muro sali mayi
- Bulasiyo Namawa, Hugh Tracey
- Authors: Bulasiyo Namawa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169457 , vital:41752 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-06
- Description: "Stepmothers do not treat step-children well." This indifference to other people's children is a major theme in all folklore. Topical song with Lidungu seven string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Bulasiyo Namawa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169457 , vital:41752 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-06
- Description: "Stepmothers do not treat step-children well." This indifference to other people's children is a major theme in all folklore. Topical song with Lidungu seven string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mere
- Nasuti Social Club, Hugh Tracey
- Authors: Nasuti Social Club , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171207 , vital:42030 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR140-06
- Description: "You should always trust in God and not be proud of yourself without thinking of him." The eight Budongo Likembe were in three pitches each an octave apart. (1) Th treble - Mbaire, (2) The baritone - Ndumi, (3) The bass - Nene. The common scale was as follows:- 656, 560, 496, 432, 368, 328 vs. Religious song, with 8 Budongo 11 note Likembe and a Nsaasi flat tin rattle (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Nasuti Social Club , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171207 , vital:42030 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR140-06
- Description: "You should always trust in God and not be proud of yourself without thinking of him." The eight Budongo Likembe were in three pitches each an octave apart. (1) Th treble - Mbaire, (2) The baritone - Ndumi, (3) The bass - Nene. The common scale was as follows:- 656, 560, 496, 432, 368, 328 vs. Religious song, with 8 Budongo 11 note Likembe and a Nsaasi flat tin rattle (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Mitongo batike
- Kyomile Kabanyolekile with Haya men, Hugh Tracey
- Authors: Kyomile Kabanyolekile with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171908 , vital:42137 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR144-02
- Description: The fishermen haul in their nets onto the shore and call to each other instructions and encoragement. Lake Victoria is called Nyanja by the Haya people. "We are going to show our chief how successful we are." This song is sung as they launch their seven canoes into the lake. They usually draw their boasts out of the water up onto the sand banks. It is also sung after a successful fishing expedition. Fishing song, with conical laced drum beaten with sticks and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kyomile Kabanyolekile with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171908 , vital:42137 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR144-02
- Description: The fishermen haul in their nets onto the shore and call to each other instructions and encoragement. Lake Victoria is called Nyanja by the Haya people. "We are going to show our chief how successful we are." This song is sung as they launch their seven canoes into the lake. They usually draw their boasts out of the water up onto the sand banks. It is also sung after a successful fishing expedition. Fishing song, with conical laced drum beaten with sticks and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mugangara
- Ruthahindurwa Lukuka, Hugh Tracey
- Authors: Ruthahindurwa Lukuka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Gera / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172298 , vital:42185 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-09
- Description: The praise song for an old Chief, Runobya, who lived, they say some 200 years ago. In this song the sound of the body of the Zither vibrating against the external resonator, upturned gourd or wooden bowl, can be heard. This deep noted Nanja is tuned:- 176, 160, 144, 136, 124, 106 vs. The seveth note was not well in tune as it was too low for the weight of the string to sound properly. Praise song with Nanga trough zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ruthahindurwa Lukuka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Gera / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172298 , vital:42185 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-09
- Description: The praise song for an old Chief, Runobya, who lived, they say some 200 years ago. In this song the sound of the body of the Zither vibrating against the external resonator, upturned gourd or wooden bowl, can be heard. This deep noted Nanja is tuned:- 176, 160, 144, 136, 124, 106 vs. The seveth note was not well in tune as it was too low for the weight of the string to sound properly. Praise song with Nanga trough zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mugasha 1
- Habib Bin Seliman, Hugh Tracey
- Authors: Habib Bin Seliman , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172325 , vital:42188 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-12
- Description: The singer was word perfect throughout the whole recitation. He tells the locally well known legend of the Lake Victoria Nyanza. He is credited with being the best legend reciter in all the Haya country. Before Mugasha was born he is said to have threatened his mother that unless he was born quickly he would come out of the side of the womb. The instrument had to be returned before the end of the legend, as one or two strings were slightly flat. It was originally recorded in five sections. The Legend of spirit of the Lake, with Nanga trough Zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Habib Bin Seliman , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172325 , vital:42188 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-12
- Description: The singer was word perfect throughout the whole recitation. He tells the locally well known legend of the Lake Victoria Nyanza. He is credited with being the best legend reciter in all the Haya country. Before Mugasha was born he is said to have threatened his mother that unless he was born quickly he would come out of the side of the womb. The instrument had to be returned before the end of the legend, as one or two strings were slightly flat. It was originally recorded in five sections. The Legend of spirit of the Lake, with Nanga trough Zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mugasha 2
- Habib Bin Seliman, Hugh Tracey
- Authors: Habib Bin Seliman , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172334 , vital:42190 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-13
- Description: The singer was word perfect throughout the whole recitation. He tells the locally well known legend of the Lake Victoria Nyanza. He is credited with being the best legend reciter in all the Haya country. Before Mugasha was born he is said to have threatened his mother that unless he was born quickly he would come out of the side of the womb. The instrument had to be returned before the end of the legend, as one or two strings were slightly flat. It was originally recorded in five sections. The Legend of spirit of the Lake, with Nanga trough Zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Habib Bin Seliman , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172334 , vital:42190 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-13
- Description: The singer was word perfect throughout the whole recitation. He tells the locally well known legend of the Lake Victoria Nyanza. He is credited with being the best legend reciter in all the Haya country. Before Mugasha was born he is said to have threatened his mother that unless he was born quickly he would come out of the side of the womb. The instrument had to be returned before the end of the legend, as one or two strings were slightly flat. It was originally recorded in five sections. The Legend of spirit of the Lake, with Nanga trough Zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mugasha 3
- Habib Bin Seliman, Hugh Tracey
- Authors: Habib Bin Seliman , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172359 , vital:42192 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-14
- Description: The singer was word perfect throughout the whole recitation. He tells the locally well known legend of the Lake Victoria Nyanza. He is credited with being the best legend reciter in all the Haya country. Before Mugasha was born he is said to have threatened his mother that unless he was born quickly he would come out of the side of the womb. The instrument had to be returned before the end of the legend, as one or two strings were slightly flat. It was originally recorded in five sections. The Legend of spirit of the Lake, with Nanga trough Zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Habib Bin Seliman , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172359 , vital:42192 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-14
- Description: The singer was word perfect throughout the whole recitation. He tells the locally well known legend of the Lake Victoria Nyanza. He is credited with being the best legend reciter in all the Haya country. Before Mugasha was born he is said to have threatened his mother that unless he was born quickly he would come out of the side of the womb. The instrument had to be returned before the end of the legend, as one or two strings were slightly flat. It was originally recorded in five sections. The Legend of spirit of the Lake, with Nanga trough Zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mugasha 3
- Habib Bin Seliman, Hugh Tracey
- Authors: Habib Bin Seliman , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172346 , vital:42191 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-14
- Description: The singer was word perfect throughout the whole recitation. He tells the locally well known legend of the Lake Victoria Nyanza. He is credited with being the best legend reciter in all the Haya country. Before Mugasha was born he is said to have threatened his mother that unless he was born quickly he would come out of the side of the womb. The instrument had to be returned before the end of the legend, as one or two strings were slightly flat. It was originally recorded in five sections. The Legend of spirit of the Lake, with Nanga trough Zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Habib Bin Seliman , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172346 , vital:42191 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-14
- Description: The singer was word perfect throughout the whole recitation. He tells the locally well known legend of the Lake Victoria Nyanza. He is credited with being the best legend reciter in all the Haya country. Before Mugasha was born he is said to have threatened his mother that unless he was born quickly he would come out of the side of the womb. The instrument had to be returned before the end of the legend, as one or two strings were slightly flat. It was originally recorded in five sections. The Legend of spirit of the Lake, with Nanga trough Zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mugasha 4
- Habib Bin Seliman, Hugh Tracey
- Authors: Habib Bin Seliman , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172364 , vital:42193 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-15
- Description: The singer was word perfect throughout the whole recitation. He tells the locally well known legend of the Lake Victoria Nyanza. He is credited with being the best legend reciter in all the Haya country. Before Mugasha was born he is said to have threatened his mother that unless he was born quickly he would come out of the side of the womb. The instrument had to be returned before the end of the legend, as one or two strings were slightly flat. It was originally recorded in five sections. The Legend of spirit of the Lake, with Nanga trough Zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Habib Bin Seliman , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172364 , vital:42193 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-15
- Description: The singer was word perfect throughout the whole recitation. He tells the locally well known legend of the Lake Victoria Nyanza. He is credited with being the best legend reciter in all the Haya country. Before Mugasha was born he is said to have threatened his mother that unless he was born quickly he would come out of the side of the womb. The instrument had to be returned before the end of the legend, as one or two strings were slightly flat. It was originally recorded in five sections. The Legend of spirit of the Lake, with Nanga trough Zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mugasha 5
- Habib Bin Seliman, Hugh Tracey
- Authors: Habib Bin Seliman , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172369 , vital:42194 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-16
- Description: The singer was word perfect throughout the whole recitation. He tells the locally well known legend of the Lake Victoria Nyanza. He is credited with being the best legend reciter in all the Haya country. Before Mugasha was born he is said to have threatened his mother that unless he was born quickly he would come out of the side of the womb. The instrument had to be returned before the end of the legend, as one or two strings were slightly flat. It was originally recorded in five sections. The Legend of spirit of the Lake, with Nanga trough Zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Habib Bin Seliman , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Kabale / Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172369 , vital:42194 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR145-16
- Description: The singer was word perfect throughout the whole recitation. He tells the locally well known legend of the Lake Victoria Nyanza. He is credited with being the best legend reciter in all the Haya country. Before Mugasha was born he is said to have threatened his mother that unless he was born quickly he would come out of the side of the womb. The instrument had to be returned before the end of the legend, as one or two strings were slightly flat. It was originally recorded in five sections. The Legend of spirit of the Lake, with Nanga trough Zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mujenje
- Wanyera Natemba, Hugh Tracey
- Authors: Wanyera Natemba , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169493 , vital:41756 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-10
- Description: "It is only ill-mannered young women who eat in public at the market place." Topical song, with Siilili two string lute and Kengele bell.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Wanyera Natemba , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169493 , vital:41756 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-10
- Description: "It is only ill-mannered young women who eat in public at the market place." Topical song, with Siilili two string lute and Kengele bell.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mukama Gavumba yaira
- Nekemiya Nanywamu and Kasani Byansi, Hugh Tracey
- Authors: Nekemiya Nanywamu and Kasani Byansi , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171225 , vital:42033 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR140-08
- Description: There was once a well known theif in this district called Gavumba. He is held up as a bad example which should not be copied. Morality song, with Ntongoli 8 string lyre and Ndingidi 1 string lute (-10-54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Nekemiya Nanywamu and Kasani Byansi , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171225 , vital:42033 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR140-08
- Description: There was once a well known theif in this district called Gavumba. He is held up as a bad example which should not be copied. Morality song, with Ntongoli 8 string lyre and Ndingidi 1 string lute (-10-54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Mukunge Stefano
- Festo Mburabwikyo and Nyoro men and women, Hugh Tracey
- Authors: Festo Mburabwikyo and Nyoro men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kikali f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169865 , vital:41832 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-12
- Description: Stefano was a policeman. Festo was arrested by him for being in illegal possession of a rifle and he served three months in gaol. Festo bears a grudge against the policeman and made up this song about him. Since poaching elephants for their ivory is a big racket in this district, the loss of a rifle would rankle in the mind of a happy law breaker. Incidentally, the policeman was given, they say, a reward of 400 shillings for arresting the man. Igulya dance song, with ankle gourd rattles and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Festo Mburabwikyo and Nyoro men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kikali f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169865 , vital:41832 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-12
- Description: Stefano was a policeman. Festo was arrested by him for being in illegal possession of a rifle and he served three months in gaol. Festo bears a grudge against the policeman and made up this song about him. Since poaching elephants for their ivory is a big racket in this district, the loss of a rifle would rankle in the mind of a happy law breaker. Incidentally, the policeman was given, they say, a reward of 400 shillings for arresting the man. Igulya dance song, with ankle gourd rattles and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mulamu namala ampita erinya
- Ludovico Mugerwa and Ganda women, Hugh Tracey
- Authors: Ludovico Mugerwa and Ganda women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171108 , vital:42020 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0139-13
- Description: The literal translation was:- "Alive, but he still calls my name." which means:- "I am alive but still in the favour of the Kabaka. He still asks me to play for him." This is a very old song with a rather sinister implication as the Kabakas (Kings) of old were inclined to put to death those who displeased them and particularly musicians who failed to play well. Historic song with 1 tall cylindrical pinned drum, 1 large conical laced drum and hand clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Ludovico Mugerwa and Ganda women , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171108 , vital:42020 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0139-13
- Description: The literal translation was:- "Alive, but he still calls my name." which means:- "I am alive but still in the favour of the Kabaka. He still asks me to play for him." This is a very old song with a rather sinister implication as the Kabakas (Kings) of old were inclined to put to death those who displeased them and particularly musicians who failed to play well. Historic song with 1 tall cylindrical pinned drum, 1 large conical laced drum and hand clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Mulavu
- Authors: S. Mondo , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171534 , vital:42088 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-05
- Description: A certain Gombolola chief named Mulavu is said to have ordered his people to uproot the groundnuts and other crops of the people nearby. They naturally objected, and reported him first to the Saza county chief and then to the District Commissioner who severly reprimanded him. The tuning of the instrument was, 248, 220, 202, 174, 144, 130, 110, 101 but the order of the notes themselves on the instrument does not follow the sequence of the scale. Topical song, with Ntongoli 8 string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: S. Mondo , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Iganga f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171534 , vital:42088 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-05
- Description: A certain Gombolola chief named Mulavu is said to have ordered his people to uproot the groundnuts and other crops of the people nearby. They naturally objected, and reported him first to the Saza county chief and then to the District Commissioner who severly reprimanded him. The tuning of the instrument was, 248, 220, 202, 174, 144, 130, 110, 101 but the order of the notes themselves on the instrument does not follow the sequence of the scale. Topical song, with Ntongoli 8 string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Muli baripiya
- Paulo Rufundamwarwo and Nyoro boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Paulo Rufundamwarwo and Nyoro boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169892 , vital:41835 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-15
- Description: This song encourages the Nyoro to sing and dance well. The leg rattles are the rhythmic feature of the dance. The singing is very similar to that found in Southern Rhodesia among the Karanga. Orunyege dance song for boys and girls, with Ebinyege leg rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Paulo Rufundamwarwo and Nyoro boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169892 , vital:41835 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-15
- Description: This song encourages the Nyoro to sing and dance well. The leg rattles are the rhythmic feature of the dance. The singing is very similar to that found in Southern Rhodesia among the Karanga. Orunyege dance song for boys and girls, with Ebinyege leg rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950