Ayahangiri abakazi
- Festo Mburabwikyo and Nyoro men and women, Hugh Tracey
- Authors: Festo Mburabwikyo and Nyoro men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kikali f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169855 , vital:41831 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-11
- Description: This dance song is frequently used at weddings, where dancing is part of the festivities. Igulya dance song, with ankle gourd rattles and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Festo Mburabwikyo and Nyoro men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kikali f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169855 , vital:41831 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-11
- Description: This dance song is frequently used at weddings, where dancing is part of the festivities. Igulya dance song, with ankle gourd rattles and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ayalero makulata
- Authors: Fainos Gasa , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Ngoni (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Malawi Dedza and Chewa District, Nyasaland f-mw
- Language: Ngoni
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154874 , vital:39788 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR084-08
- Description: Scale: 300, 324, 352, 388, 416, 440, 464 vs. This scale seems to be an arbitrary one, the progressive intervals in cents being: 133, 144, 168, 121, 97 and 92. The words have little meaning to anyone but the singer himself. Self delectative song with Bangwe board Zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Fainos Gasa , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Ngoni (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Malawi Dedza and Chewa District, Nyasaland f-mw
- Language: Ngoni
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154874 , vital:39788 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR084-08
- Description: Scale: 300, 324, 352, 388, 416, 440, 464 vs. This scale seems to be an arbitrary one, the progressive intervals in cents being: 133, 144, 168, 121, 97 and 92. The words have little meaning to anyone but the singer himself. Self delectative song with Bangwe board Zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Ayambungu
- Zayi Pierre and Bodagi Alias and Ngbandi men, Hugh Tracey
- Authors: Zayi Pierre and Bodagi Alias and Ngbandi men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Ubangi f-cg
- Language: Ngbandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166971 , vital:41424 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0121-10
- Description: "If ever I have a man out in prison I shall take him to the tribunal first." The tuning of bamboo notes is not easy as with metal notes on account of the nature of the overtones produced by bamboo. The tuning of these Ngombi Likembe was not quite the same as in the previous items, the reeds of bamboo from left to right was 236, 152, 212, 138, 200, 182, 166 and 332 vs. which gives a heptatonic scale:- 332, (304), (276), 236, 212, 200, 182, 166, 152, 138 vs. The top of this bowl shaped likembe was sewn onto the body which was made from a solid log hollowed out like a bowl with an 8" handle. The body was 21" broad and 7" deep. Topical song with Ngombi Likembe with bamboo notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Zayi Pierre and Bodagi Alias and Ngbandi men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Ubangi f-cg
- Language: Ngbandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166971 , vital:41424 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0121-10
- Description: "If ever I have a man out in prison I shall take him to the tribunal first." The tuning of bamboo notes is not easy as with metal notes on account of the nature of the overtones produced by bamboo. The tuning of these Ngombi Likembe was not quite the same as in the previous items, the reeds of bamboo from left to right was 236, 152, 212, 138, 200, 182, 166 and 332 vs. which gives a heptatonic scale:- 332, (304), (276), 236, 212, 200, 182, 166, 152, 138 vs. The top of this bowl shaped likembe was sewn onto the body which was made from a solid log hollowed out like a bowl with an 8" handle. The body was 21" broad and 7" deep. Topical song with Ngombi Likembe with bamboo notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Aye liyeye yawama
- Young Chewa women, Hugh Tracey
- Authors: Young Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Pemba f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/159039 , vital:40253 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR094-22
- Description: It appears that the people of this district speak and sing in a mixture of Chewa and Tao. Ciwoda dance for women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Young Chewa women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Pemba f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/159039 , vital:40253 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR094-22
- Description: It appears that the people of this district speak and sing in a mixture of Chewa and Tao. Ciwoda dance for women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ayemere Kasunau nkwanzi
- Faisi Wabunoha and Toro women, Hugh Tracey
- Authors: Faisi Wabunoha and Toro women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukuku f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170335 , vital:41887 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0135-14
- Description: The song contains an historic reference to Kasunsu, the half brother of Kabnega the Mukama of Bunyoro, who during the early days of Uganda broke away from his brother who was fighting the English and set up on his own in Toro and was recognised as a separate kingdom. Enanga wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Faisi Wabunoha and Toro women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukuku f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170335 , vital:41887 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0135-14
- Description: The song contains an historic reference to Kasunsu, the half brother of Kabnega the Mukama of Bunyoro, who during the early days of Uganda broke away from his brother who was fighting the English and set up on his own in Toro and was recognised as a separate kingdom. Enanga wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ayilongo lokele
- Saidi Kikongo and Wagenya fishermen, Hugh Tracey
- Authors: Saidi Kikongo and Wagenya fishermen , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Genya (African people) , Nande (Congolese (Democratic Republic) and Ugandan people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Stanleyville f-cg
- Language: Nande
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168565 , vital:41625 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0127-01
- Description: This song is the original of the theme song for the film "Sanders of the river," which was made famous by Paul Robeson. Most of the river scenes with large Wagenya canoes holding 70 to 100 men were taken at this village above the Stanley falls by Zoltan Korda the producer of the film. In its English film version this song is known all over the world. Mr. Zoltan Korda himself confirmed this information and described the filming. The singers sing in parallel or organum, not unlike the songs of the Bemba people of Northern Rhodesia. Paddling song with large slit drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Saidi Kikongo and Wagenya fishermen , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Genya (African people) , Nande (Congolese (Democratic Republic) and Ugandan people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Stanleyville f-cg
- Language: Nande
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168565 , vital:41625 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0127-01
- Description: This song is the original of the theme song for the film "Sanders of the river," which was made famous by Paul Robeson. Most of the river scenes with large Wagenya canoes holding 70 to 100 men were taken at this village above the Stanley falls by Zoltan Korda the producer of the film. In its English film version this song is known all over the world. Mr. Zoltan Korda himself confirmed this information and described the filming. The singers sing in parallel or organum, not unlike the songs of the Bemba people of Northern Rhodesia. Paddling song with large slit drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Azaringwagate
- Ebogoma Gabriel, Hugh Tracey
- Authors: Ebogoma Gabriel , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Medje f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166851 , vital:41411 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0120-12
- Description: Likembe songs such as this are the delight of the evening audiences in the huts at night. The subtle changes of rhythm enhance its otherwise simple theme. He re-tuned his instrument for this song as follows:- 800, 608, 488, 324, 276, 244, 400, 544, 656, 712, 364. (552) (648) (728). This scale was knocked slightly out of tune during playing. (See notes in brackets). There appears to be a note missing between 488 vs, and 400 vs. - unless the player deliberatly requred s hexatonic mode. Topical song wih Neikembe, Likembe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Ebogoma Gabriel , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Medje f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166851 , vital:41411 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0120-12
- Description: Likembe songs such as this are the delight of the evening audiences in the huts at night. The subtle changes of rhythm enhance its otherwise simple theme. He re-tuned his instrument for this song as follows:- 800, 608, 488, 324, 276, 244, 400, 544, 656, 712, 364. (552) (648) (728). This scale was knocked slightly out of tune during playing. (See notes in brackets). There appears to be a note missing between 488 vs, and 400 vs. - unless the player deliberatly requred s hexatonic mode. Topical song wih Neikembe, Likembe.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Azungu musinjilo
- Authors: Eliya Chaya , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185276 , vital:44360 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-06
- Description: This instrument usually called Bangwe among the Yao is here called Bango. Simple song in typical vein by a village singer. The tuning of the Bango was:- 256, 236, 216, 198, 178, 156, 140 vs. Self delectative song with Bango board Zither (7 notes)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Eliya Chaya , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185276 , vital:44360 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-06
- Description: This instrument usually called Bangwe among the Yao is here called Bango. Simple song in typical vein by a village singer. The tuning of the Bango was:- 256, 236, 216, 198, 178, 156, 140 vs. Self delectative song with Bango board Zither (7 notes)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ba mo loile
- Mamojela Letsipa, Mahanyane Rakaki, James Mofokeng and 5 women, Hugh Tracey
- Authors: Mamojela Letsipa, Mahanyane Rakaki, James Mofokeng and 5 women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161056 , vital:40586 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-07
- Description: Much of the divining ceremonial seems to follow the Xhosa pattern from which it appears to be borrowed. One girl beats a small frame drum made of metal. Some of the phrases used in the divining procedure are Xhosa such as "Siyavuma". "They have bewitched him. The child of the gods. Mahayane has been bewitched. Ntate Sekhobe has been bewitched. Ntate Ntsopa has been bewitched." This song was followed by a Lithoko in praise of the singer. After the Lithoko the same song was repeated, followed by another Lithoko in which further reference was made to the singer, who she was and how she had been cured by another Lethuela (diviner) when she was ill. Mathuela, diviner's dance song, with small drum (-14.03-), frame drum (-14.92-) and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Mamojela Letsipa, Mahanyane Rakaki, James Mofokeng and 5 women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Berea f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161056 , vital:40586 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0101-07
- Description: Much of the divining ceremonial seems to follow the Xhosa pattern from which it appears to be borrowed. One girl beats a small frame drum made of metal. Some of the phrases used in the divining procedure are Xhosa such as "Siyavuma". "They have bewitched him. The child of the gods. Mahayane has been bewitched. Ntate Sekhobe has been bewitched. Ntate Ntsopa has been bewitched." This song was followed by a Lithoko in praise of the singer. After the Lithoko the same song was repeated, followed by another Lithoko in which further reference was made to the singer, who she was and how she had been cured by another Lethuela (diviner) when she was ill. Mathuela, diviner's dance song, with small drum (-14.03-), frame drum (-14.92-) and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Ba tsetse ka likepe
- Jane Mosese and large group of men, Hugh Tracey
- Authors: Jane Mosese and large group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162115 , vital:40760 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0105-10
- Description: "When you want to marry, choose a wife for yourself. Don't blame anybody for choosing one for you. They refuse to cross the Vaal river." Mohobelo dance song with stamping of feet.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Jane Mosese and large group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Maseru f-lo
- Language: Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162115 , vital:40760 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0105-10
- Description: "When you want to marry, choose a wife for yourself. Don't blame anybody for choosing one for you. They refuse to cross the Vaal river." Mohobelo dance song with stamping of feet.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Baba ndarota kufa
- Authors: Simon Sitole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Mt. Selinda f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181789 , vital:43768 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-11
- Description: "The singer dreamt one day of his own death and tells his mother, sister and the rest of his family about his dream." In fact, the singer Simon Sitole is repeating the words of a song heard from another man and does not refer to himself. Only the opening line was picked up. He made up the rest for himself. Wistful song with Mbira dza WaNdau
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Simon Sitole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Mt. Selinda f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181789 , vital:43768 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-11
- Description: "The singer dreamt one day of his own death and tells his mother, sister and the rest of his family about his dream." In fact, the singer Simon Sitole is repeating the words of a song heard from another man and does not refer to himself. Only the opening line was picked up. He made up the rest for himself. Wistful song with Mbira dza WaNdau
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Babe kasenankomo (Father has no cattle left)
- Masitela with 2 boys and 3 girls, Hugh Tracey
- Authors: Masitela with 2 boys and 3 girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Ewatini Lobamba, Mbabane f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152330 , vital:39247 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR068-18
- Description: A "reed ceremony" song, sung for the Mhlanga or reed ceremony. The words of the song imply that father has gone to court over various cases so often that all his cattle have been attacked. The reed ceremony is carried out when the girls of the tribe all go together to the reed beds to cut reeds for the palings of the villages which are a feature of the Swazi Kraals. Mhlanga song for the reed ceremony.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Masitela with 2 boys and 3 girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Ewatini Lobamba, Mbabane f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152330 , vital:39247 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR068-18
- Description: A "reed ceremony" song, sung for the Mhlanga or reed ceremony. The words of the song imply that father has gone to court over various cases so often that all his cattle have been attacked. The reed ceremony is carried out when the girls of the tribe all go together to the reed beds to cut reeds for the palings of the villages which are a feature of the Swazi Kraals. Mhlanga song for the reed ceremony.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Babe lidzela nyoni (Father neglects the bird)
- Four married girls, one unmarried and men of the Queen mother's village, Hugh Tracey
- Authors: Four married girls, one unmarried and men of the Queen mother's village , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Ewatini Lobamba, Mbabane f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152258 , vital:39239 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR068-10
- Description: The song is sung by the bride's party at a Swati wedding. The singers could not explain the context of their song. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Four married girls, one unmarried and men of the Queen mother's village , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Ewatini Lobamba, Mbabane f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152258 , vital:39239 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR068-10
- Description: The song is sung by the bride's party at a Swati wedding. The singers could not explain the context of their song. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Bachituta panchi (The defeated one)
- William Mapulanga and Friends, Hugh Tracey
- Authors: William Mapulanga and Friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ruund (African people) , Ushi (African people) , Congo (Democratic Republic) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kazembe f-za
- Language: Ruund
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139886 , vital:37803 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR052-02
- Description: "The loser in a fight is always laughed at.' Topical song with guitar, rattle and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: William Mapulanga and Friends , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Ruund (African people) , Ushi (African people) , Congo (Democratic Republic) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Kazembe f-za
- Language: Ruund
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/139886 , vital:37803 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR052-02
- Description: "The loser in a fight is always laughed at.' Topical song with guitar, rattle and bottle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Badazi Bomthandazo (Christian women)
- Authors: Young boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150668 , vital:38995 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR060-13
- Description: This Mbayizelo or Impezu dance is not performed for any special occasion but just for fun. One young boy plays the repeated melody or the mouth organ, while the others do a kind of prancing dance while making a rhythmic roaring noise in their throats. Mbayizelo dance song, with mouth organ (harmonica).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Young boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Africa South Africa Peddie f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/150668 , vital:38995 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR060-13
- Description: This Mbayizelo or Impezu dance is not performed for any special occasion but just for fun. One young boy plays the repeated melody or the mouth organ, while the others do a kind of prancing dance while making a rhythmic roaring noise in their throats. Mbayizelo dance song, with mouth organ (harmonica).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Bagangali
- Authors: Bakia Pierre , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Buta f-cg
- Language: Zande/Bandiya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/167368 , vital:41472 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0122-05
- Description: "I am the only son of my father. My wife, laugh just once so that I may see your teeth." Ngbanda Mandefu, the other harp player, a tall bearded man got up and danced in a style reminiscent of a Cossack dance, snapping his fingers and stamping now and then. Bakia Pierre is a large quietly spoken man who works in a Portuguese butchers shop in the small town of Buta. His songs were greeted with great applause and satisfaction by his fellow Zande in the circle. Topical song, with vertical angular Kundi harp, 5 strings.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Bakia Pierre , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Buta f-cg
- Language: Zande/Bandiya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/167368 , vital:41472 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0122-05
- Description: "I am the only son of my father. My wife, laugh just once so that I may see your teeth." Ngbanda Mandefu, the other harp player, a tall bearded man got up and danced in a style reminiscent of a Cossack dance, snapping his fingers and stamping now and then. Bakia Pierre is a large quietly spoken man who works in a Portuguese butchers shop in the small town of Buta. His songs were greeted with great applause and satisfaction by his fellow Zande in the circle. Topical song, with vertical angular Kundi harp, 5 strings.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Bagbane
- Iyenga Francois and friend Eleo, Hugh Tracey
- Authors: Iyenga Francois and friend Eleo , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Zande , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Bondo f-cg
- Language: Zande/Bandiya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/167458 , vital:41482 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0122-15
- Description: "You have left me for another woman." Tune without words with 2 Ekembe 12 note Likembe Mbiras.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Iyenga Francois and friend Eleo , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Zande , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Bondo f-cg
- Language: Zande/Bandiya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/167458 , vital:41482 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0122-15
- Description: "You have left me for another woman." Tune without words with 2 Ekembe 12 note Likembe Mbiras.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Bagbele
- Authors: Zande men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Zande , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Nguru f-cg
- Language: Zande/Bandiya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/167840 , vital:41515 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0123-07
- Description: The double headed drums may be beaten at either end according to the pitch of note required by the player. The metal bells are pod shaped 3 long and are fixed onto wooden handles. They are similar in shape to most dancing bells in Southern Africa which are worn elsewhere as anklets. The dancing of the Sudanic tribe of Zande people is most attractive. It is a round dance in which the movements of the dancers are not exaggerated but the routines are subtle and complex. The slit drums in this region are made with feet and do not need insulating from the ground as with the simple cylindrical slit drums elsewhere. The feet emerge from the body of the slit drum at nodel points and so do not interfere with the resonance of teh drum. Bagbele dance , with large slit drum, footed, 3 double headed cross laced conical drums, 4 pairs metal bells on carved handles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Zande men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Zande , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Nguru f-cg
- Language: Zande/Bandiya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/167840 , vital:41515 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0123-07
- Description: The double headed drums may be beaten at either end according to the pitch of note required by the player. The metal bells are pod shaped 3 long and are fixed onto wooden handles. They are similar in shape to most dancing bells in Southern Africa which are worn elsewhere as anklets. The dancing of the Sudanic tribe of Zande people is most attractive. It is a round dance in which the movements of the dancers are not exaggerated but the routines are subtle and complex. The slit drums in this region are made with feet and do not need insulating from the ground as with the simple cylindrical slit drums elsewhere. The feet emerge from the body of the slit drum at nodel points and so do not interfere with the resonance of teh drum. Bagbele dance , with large slit drum, footed, 3 double headed cross laced conical drums, 4 pairs metal bells on carved handles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Baikili kwano kindonyimo
- Binana Naibara with Arusha men, Hugh Tracey
- Authors: Binana Naibara with Arusha men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Maasai (African people) , Songs, Maasai , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Arusha f-tz
- Language: Masai
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174001 , vital:42430 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR153-13
- Description: "When I come back from fighting, then I will marry you, my love. I refuse to look at any other woman because of you. So wait for me my love." Items of this nature are more recitations of verse rather than true songs. The simple response in this case is:- "A-as, hoiyo ya hoiyo yaho." Osingolis Longoroyo love song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Binana Naibara with Arusha men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Maasai (African people) , Songs, Maasai , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Arusha f-tz
- Language: Masai
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174001 , vital:42430 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR153-13
- Description: "When I come back from fighting, then I will marry you, my love. I refuse to look at any other woman because of you. So wait for me my love." Items of this nature are more recitations of verse rather than true songs. The simple response in this case is:- "A-as, hoiyo ya hoiyo yaho." Osingolis Longoroyo love song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Baka Mutanda
- Group of Bemba boys, Hugh Tracey
- Authors: Group of Bemba boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Bemba (African people) , Folk songs, Bemba , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Broken Hill f-za
- Language: Lozi , Bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183744 , vital:44064 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR182-10
- Description: A certain acrobat called Mutanda has one good leg only, one being paralysed. He entertains the young by climbing up a light pole and when about 8 or 9 feet up hops to and fro on his pole while the children shout this verse. Children's verse
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of Bemba boys , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Lozi (African people) , Bemba (African people) , Folk songs, Bemba , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zambia Broken Hill f-za
- Language: Lozi , Bemba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/183744 , vital:44064 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR182-10
- Description: A certain acrobat called Mutanda has one good leg only, one being paralysed. He entertains the young by climbing up a light pole and when about 8 or 9 feet up hops to and fro on his pole while the children shout this verse. Children's verse
- Full Text: false
- Date Issued: 1957