Alego
- Muruku Ndai Fula, Hugh Tracey
- Authors: Muruku Ndai Fula , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177889 , vital:42886 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-14
- Description: Alego is the fertile province of north Nyanza whose grain feeds the rest of the country. They praise Daudi Ogode the chief of the district. Wend Kong drinking song, with Gara leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Muruku Ndai Fula , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177889 , vital:42886 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-14
- Description: Alego is the fertile province of north Nyanza whose grain feeds the rest of the country. They praise Daudi Ogode the chief of the district. Wend Kong drinking song, with Gara leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Alego, tat yien matingo tek
- Muruka Ndai Fula, Hugh Tracey
- Authors: Muruka Ndai Fula , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177871 , vital:42884 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-12
- Description: A local proverb runs "a wooden roof is hard to carry". This means that it is not easy to rule over men. Alego is a rich grain growing district and the singer exhorts his countrymen to help and no hinder those in authority. Patriotic song with Gara leg bells and stamping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Muruka Ndai Fula , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177871 , vital:42884 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-12
- Description: A local proverb runs "a wooden roof is hard to carry". This means that it is not easy to rule over men. Alego is a rich grain growing district and the singer exhorts his countrymen to help and no hinder those in authority. Patriotic song with Gara leg bells and stamping
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Alhamdulilla
- Salim Zeydan with Arab men, Hugh Tracey
- Authors: Salim Zeydan with Arab men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Kenya , Songs, Swahili--Kenya , Songs, Swahili--Tanzania , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Malindi f-ke
- Language: Arabic
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180012 , vital:43292 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR171-14
- Description: A song which is sung when the bridegroom is having his head and beard shaved. "We have shaved him by force. Let us rejoice together." Wedding song, with 1 Hayir bass drum, 1 Maras bass drum, played with hands, 2 Tasa bowl drums, laced, played with sticks and clapping (-12.02-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Salim Zeydan with Arab men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Kenya , Songs, Swahili--Kenya , Songs, Swahili--Tanzania , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Malindi f-ke
- Language: Arabic
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180012 , vital:43292 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR171-14
- Description: A song which is sung when the bridegroom is having his head and beard shaved. "We have shaved him by force. Let us rejoice together." Wedding song, with 1 Hayir bass drum, 1 Maras bass drum, played with hands, 2 Tasa bowl drums, laced, played with sticks and clapping (-12.02-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ali Majengo
- Kyomile Kabanyolekile with Haya men, Hugh Tracey
- Authors: Kyomile Kabanyolekile with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171926 , vital:42139 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR144-04
- Description: "My love is in Majengo." (the red light district of Bukoba). The great social problem of Bukoba (1950) is the general laxity of morals which followed up on the rise in thier standard of living through the planting of coffee. Men and women alike have lost their standards of recent years. Sung while paddling out to lay nets. The cries are the traditional cries are the traditional cries of the fishermen out on the lake. Paddling song with conical laced drum, beaten with sticks and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kyomile Kabanyolekile with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania / Uganda Bukoba f-tz / f-ug
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171926 , vital:42139 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR144-04
- Description: "My love is in Majengo." (the red light district of Bukoba). The great social problem of Bukoba (1950) is the general laxity of morals which followed up on the rise in thier standard of living through the planting of coffee. Men and women alike have lost their standards of recent years. Sung while paddling out to lay nets. The cries are the traditional cries are the traditional cries of the fishermen out on the lake. Paddling song with conical laced drum, beaten with sticks and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ali wanyola manwa
- Musolwa and Gishu men, Hugh Tracey
- Authors: Musolwa and Gishu men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169435 , vital:41750 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-04
- Description: This song is about a greedy man who eats prodigous amounts of cassava porridge. Wherever he went he always asked for more cassava. The bowl is a wooden platter commonly used for serving food, turned upside down ad beaten with two sticks.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Musolwa and Gishu men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Gisu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Mbale f-ug
- Language: Masaba (Gisu, Kisu, Dadiri, Buya)
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169435 , vital:41750 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0131-04
- Description: This song is about a greedy man who eats prodigous amounts of cassava porridge. Wherever he went he always asked for more cassava. The bowl is a wooden platter commonly used for serving food, turned upside down ad beaten with two sticks.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Aliva enaku adheta
- Nekemiya Nanywamu and Kasani Byansi, Hugh Tracey
- Authors: Nekemiya Nanywamu and Kasani Byansi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukona f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171552 , vital:42090 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-07
- Description: A song in which a number of topics are touched upon including Ngobi, a local glutton, and the sorrow of a mourner who sits alon in a house watching over the dead body of a friend or relative. This combination of lyre and lute is popular among Soga minstrels. Topical song, with Ntongoli 8 string lyre and Ndingidi 1 string lute (-10.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Nekemiya Nanywamu and Kasani Byansi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukona f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171552 , vital:42090 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-07
- Description: A song in which a number of topics are touched upon including Ngobi, a local glutton, and the sorrow of a mourner who sits alon in a house watching over the dead body of a friend or relative. This combination of lyre and lute is popular among Soga minstrels. Topical song, with Ntongoli 8 string lyre and Ndingidi 1 string lute (-10.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Allah, Allah
- Sheik Mohammed Bin Isa with Arab/Swahili boys, Hugh Tracey
- Authors: Sheik Mohammed Bin Isa with Arab/Swahili boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Kenya , Songs, Swahili--Kenya , Songs, Swahili--Tanzania , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Zanzibar f-tz
- Language: Arabic
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179984 , vital:43289 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR171-12
- Description: Chant in praise of Allah. It is commonly believed by Mohammedans that by constantly repeating the name of the a dead Sheik you could see him in a vision. The capacity for "seeing" eidetic images is found all over the world. This kind of 'grunting' is found in many African tribes who have experienced the influence of Mohammedanism. It is also used among the Xhosa of the transkei although they are said to have left East Africa about 400 years ago and have no trace of that religion today. Praise of Allah.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Sheik Mohammed Bin Isa with Arab/Swahili boys , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Kenya , Songs, Swahili--Kenya , Songs, Swahili--Tanzania , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Zanzibar f-tz
- Language: Arabic
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/179984 , vital:43289 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR171-12
- Description: Chant in praise of Allah. It is commonly believed by Mohammedans that by constantly repeating the name of the a dead Sheik you could see him in a vision. The capacity for "seeing" eidetic images is found all over the world. This kind of 'grunting' is found in many African tribes who have experienced the influence of Mohammedanism. It is also used among the Xhosa of the transkei although they are said to have left East Africa about 400 years ago and have no trace of that religion today. Praise of Allah.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Alume yerani malo
- Kanga Mayele with Giryama men, Hugh Tracey
- Authors: Kanga Mayele with Giryama men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Giryama (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Malindi f-ke
- Language: Giryama
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176603 , vital:42719 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR162-10
- Description: The singer calls to those behind to hurry and catch up with the dance team as they are going to a big dance competition. This item is a fascinating example of the authentic 2 against 3 African cross rhythm. Msego dance song for men and women with Kayamba raft rattles and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kanga Mayele with Giryama men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Giryama (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Malindi f-ke
- Language: Giryama
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176603 , vital:42719 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR162-10
- Description: The singer calls to those behind to hurry and catch up with the dance team as they are going to a big dance competition. This item is a fascinating example of the authentic 2 against 3 African cross rhythm. Msego dance song for men and women with Kayamba raft rattles and clapping (-12.03-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Amama nkhawawone
- Authors: Eliya Chaya , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185263 , vital:44359 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-05
- Description: This instrument usually called Bangwe among the Yao is here called Bango. Simple song in typical vein by a village singer. The tuning of the Bango was:- 256, 236, 216, 198, 178, 156, 140 vs. Self delectative song with Bango board Zither (7 notes)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Eliya Chaya , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mzimba f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/185263 , vital:44359 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR189-05
- Description: This instrument usually called Bangwe among the Yao is here called Bango. Simple song in typical vein by a village singer. The tuning of the Bango was:- 256, 236, 216, 198, 178, 156, 140 vs. Self delectative song with Bango board Zither (7 notes)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Amarwa tinganywa
- Authors: Eriya Bakwasa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169611 , vital:41776 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0132-03
- Description: "I will not have anything to do with beer." This old well meaning phrase rings all too hollow in any language and the audience responded in time honoured ribaldry. The harp is made of a simple oval shaped wooden bowl with skins laced onto top and bottom. The arch of the keys is a stout carved stick in which the 8 pegs are inserted for tightening the strings. The tuning of the harp is as follows:- 322, 284, 240, 180, 161, 142, 120 vs. Topical song with Ekidongo eight string horizontal harp.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Eriya Bakwasa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169611 , vital:41776 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0132-03
- Description: "I will not have anything to do with beer." This old well meaning phrase rings all too hollow in any language and the audience responded in time honoured ribaldry. The harp is made of a simple oval shaped wooden bowl with skins laced onto top and bottom. The arch of the keys is a stout carved stick in which the 8 pegs are inserted for tightening the strings. The tuning of the harp is as follows:- 322, 284, 240, 180, 161, 142, 120 vs. Topical song with Ekidongo eight string horizontal harp.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ametela metela
- Kaphatikila Kanyingi, Hugh Tracey
- Authors: Kaphatikila Kanyingi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186630 , vital:44519 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-19
- Description: The one stringed lute has a wooden bowl for a resonator with a sound hole on its side. The string is strained with a peg but final tuning is achieved by means of a straining string. It is bowed by a reed or bamboo bow with spittle and the fingering is achieved by gripping the string with the inside of the second segment of the second and fouth fingers. Self delecatative song with Karigo one stringed bowed Lute
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kaphatikila Kanyingi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Chewa , Chewa (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka , Chewa, Chichewa, Nyanja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/186630 , vital:44519 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR191-19
- Description: The one stringed lute has a wooden bowl for a resonator with a sound hole on its side. The string is strained with a peg but final tuning is achieved by means of a straining string. It is bowed by a reed or bamboo bow with spittle and the fingering is achieved by gripping the string with the inside of the second segment of the second and fouth fingers. Self delecatative song with Karigo one stringed bowed Lute
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Anamwang’anga
- Abalere ba Kabaka, Hugh Tracey
- Authors: Abalere ba Kabaka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170628 , vital:41943 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-04
- Description: Many years ago, the royal musicians, they say, found that the servants at the Kabaka's palace were afraid to waken the Kabaka in case they were reprimanded for so doing. So the musicians played music on the flutes and drums at daybreak to rouse the household. This was a great relief to the servants who left this tactful duty to the Abalere in future. The flute band plays also during the mid morning and last thing at night before sleeping. Song for the Kabaka's household with 3 Ndere flutes, end blown, notched, open, 1 cylindrical drum, pinned (-14.01201-), 3 conical drums, laced (-14.22301-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Abalere ba Kabaka , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Folk songs, Ganda , Ganda (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kampala f-ug
- Language: Ganda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170628 , vital:41943 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0137-04
- Description: Many years ago, the royal musicians, they say, found that the servants at the Kabaka's palace were afraid to waken the Kabaka in case they were reprimanded for so doing. So the musicians played music on the flutes and drums at daybreak to rouse the household. This was a great relief to the servants who left this tactful duty to the Abalere in future. The flute band plays also during the mid morning and last thing at night before sleeping. Song for the Kabaka's household with 3 Ndere flutes, end blown, notched, open, 1 cylindrical drum, pinned (-14.01201-), 3 conical drums, laced (-14.22301-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Angoni sonu
- Maluba Mwale, Tonga men, Hugh Tracey
- Authors: Maluba Mwale , Tonga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chiundasi f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184662 , vital:44246 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-11
- Description: The singer humorously demonstrates how the Ngoni distort his Tonga words with their foreugn dialect. A most interesting and humorous song with real observation of another dialect. African peasnts are frequently amused by dialect other than their own. Humorous song with Karigo one stringed lute
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Maluba Mwale , Tonga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chiundasi f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184662 , vital:44246 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-11
- Description: The singer humorously demonstrates how the Ngoni distort his Tonga words with their foreugn dialect. A most interesting and humorous song with real observation of another dialect. African peasnts are frequently amused by dialect other than their own. Humorous song with Karigo one stringed lute
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Anthu acilendo
- Lucy Nyamangwe, Tonga girls, Nsenga women, Hugh Tracey
- Authors: Lucy Nyamangwe , Tonga girls , Nsenga women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Nsenga (African people) , Ngoni (African people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Tonga (Zambezi people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Nsenga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184540 , vital:44233 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR185-16
- Description: "Men who travel away from home make their women think about them with longing as they sleep in their 'pyjamas' alone." The word 'pyjama' has been adopted locally as 'Majamara'. In point of fact the women do not sleep in pyjamas at all they say, and it is used as a figure of speech. Chioda dance song for young women with drum rhythm beaten on a box
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Lucy Nyamangwe , Tonga girls , Nsenga women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Nsenga (African people) , Ngoni (African people) , Folk songs, Tonga (Zambezi) , Tonga (Zambezi people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Nsenga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184540 , vital:44233 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR185-16
- Description: "Men who travel away from home make their women think about them with longing as they sleep in their 'pyjamas' alone." The word 'pyjama' has been adopted locally as 'Majamara'. In point of fact the women do not sleep in pyjamas at all they say, and it is used as a figure of speech. Chioda dance song for young women with drum rhythm beaten on a box
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Aramutanga
- Bomera and Tibuhoire, Hugh Tracey
- Authors: Bomera and Tibuhoire , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169798 , vital:41825 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-05
- Description: Tunes, like the bosun's piping in the navy, which drum and pipe the Mukama as he leaves his Kikale (house) to go his rounds or visit the Council Chamber or court. The Nsegu pipes are made in two sections and joined together by binding with hide, or iguana skin which is shrunk or bound onto the two halves. Way of 'piping' the Mukama with two Nsegu end blown vertical, open flutes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Bomera and Tibuhoire , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Hoima f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169798 , vital:41825 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-05
- Description: Tunes, like the bosun's piping in the navy, which drum and pipe the Mukama as he leaves his Kikale (house) to go his rounds or visit the Council Chamber or court. The Nsegu pipes are made in two sections and joined together by binding with hide, or iguana skin which is shrunk or bound onto the two halves. Way of 'piping' the Mukama with two Nsegu end blown vertical, open flutes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Arap chemonget
- Kipkemo Arap Sitonik and Kepkoske Arap Chepkwony, Hugh Tracey
- Authors: Kipkemo Arap Sitonik and Kepkoske Arap Chepkwony , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176994 , vital:42779 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-13
- Description: This lyre is strummed and fingered like the Bangwe zither of Nyasaland. The right hand strums the strings and the left mutes or opens the siz strings making it possible to play two or three chords on the open unmuted strings. The singer mentions by name his home village, places of common interest to his friends. The player flips the body of his lyre on the 2nd and 4th beats. In common with several African verse makers the singer sings in complets, repeating the second phrase and making it the first line of the next. Praise song with Chepkongo 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kipkemo Arap Sitonik and Kepkoske Arap Chepkwony , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176994 , vital:42779 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-13
- Description: This lyre is strummed and fingered like the Bangwe zither of Nyasaland. The right hand strums the strings and the left mutes or opens the siz strings making it possible to play two or three chords on the open unmuted strings. The singer mentions by name his home village, places of common interest to his friends. The player flips the body of his lyre on the 2nd and 4th beats. In common with several African verse makers the singer sings in complets, repeating the second phrase and making it the first line of the next. Praise song with Chepkongo 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Arap Chepsiolei
- Malakwen Chepsaikut, Hugh Tracey
- Authors: Malakwen Chepsaikut , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176838 , vital:42764 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-03
- Description: This lyre is strummed like a guitar with the right hand, the left hand stopping the five strings, like the Bongwe Zither of Nyasaland. This gave two chords. Notes 1, 3, and 5 and notes 2 and 4. One string, they said, was missing, the lower octave of No. 1. The scale was:- 308, 256, 232, 206, 180, (154) vs. Praise and topical song with Kipukandet 5 string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Malakwen Chepsaikut , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176838 , vital:42764 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-03
- Description: This lyre is strummed like a guitar with the right hand, the left hand stopping the five strings, like the Bongwe Zither of Nyasaland. This gave two chords. Notes 1, 3, and 5 and notes 2 and 4. One string, they said, was missing, the lower octave of No. 1. The scale was:- 308, 256, 232, 206, 180, (154) vs. Praise and topical song with Kipukandet 5 string lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Arap Chepsiolei II
- Akito Arap Yeko, Hugh Tracey
- Authors: Akito Arap Yeko , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176879 , vital:42768 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-06
- Description: Arap Chepsiolei's chief claim to fame is that he sold his daughter, they say, and used the money to buy a hoe. One is reminded of 'Nebuchadnezzar, the king of the Jews who sold his wife for a pair of shoes. Topical song, with Kipukandet 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Akito Arap Yeko , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176879 , vital:42768 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-06
- Description: Arap Chepsiolei's chief claim to fame is that he sold his daughter, they say, and used the money to buy a hoe. One is reminded of 'Nebuchadnezzar, the king of the Jews who sold his wife for a pair of shoes. Topical song, with Kipukandet 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Arap Kapero
- Kipkeino Arap Rop, Hugh Tracey
- Authors: Kipkeino Arap Rop , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176863 , vital:42766 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-05
- Description: One day a friend called on Arap Kapero unexpectedly. He sang "Had I a shilling I would have bought flour to make bread for you." The accompaniment of this song is interesting for the extra half bar just prior to the start of each verse. Topical song, with Kipukandet 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kipkeino Arap Rop , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Mijikenda (African people) , Nandi (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapsabet f-ke
- Language: Nandi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176863 , vital:42766 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR164-05
- Description: One day a friend called on Arap Kapero unexpectedly. He sang "Had I a shilling I would have bought flour to make bread for you." The accompaniment of this song is interesting for the extra half bar just prior to the start of each verse. Topical song, with Kipukandet 6 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Arap Kibaigong (The son of Kibaigong)
- Kipkemo Arap Sitonik and Kepkoske Arap Chepkwony, Hugh Tracey
- Authors: Kipkemo Arap Sitonik and Kepkoske Arap Chepkwony , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177653 , vital:42843 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-12
- Description: The song tells the story of a certain man who was given a pig to look after. He failed to do so properly and was warned that he would be beaten for his negligence. "Arap" means "the son of". The two note chorus is typical of many Kipsigis songs. Topical song with Chepkongo 6 string bowl lyre, laced.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kipkemo Arap Sitonik and Kepkoske Arap Chepkwony , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kapkatet f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177653 , vital:42843 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-12
- Description: The song tells the story of a certain man who was given a pig to look after. He failed to do so properly and was warned that he would be beaten for his negligence. "Arap" means "the son of". The two note chorus is typical of many Kipsigis songs. Topical song with Chepkongo 6 string bowl lyre, laced.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950