Chilungulungu madje (The water snake)
- Chintuta Banda and group of Ngoni men and women, Hugh Tracey
- Authors: Chintuta Banda and group of Ngoni men and women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Ngoni (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Zambia Bancroft Mine, Norther Rhodesia f-za
- Language: Ngoni
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154900 , vital:39791 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR084-11
- Description: Drinking song with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Chintuta Banda and group of Ngoni men and women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Ngoni (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Zambia Bancroft Mine, Norther Rhodesia f-za
- Language: Ngoni
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154900 , vital:39791 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR084-11
- Description: Drinking song with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
China mureya
- Zemaria Leon Marunga, Hugh Tracey
- Authors: Zemaria Leon Marunga , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Mozambique Pondola, Furancengo f-mz
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156445 , vital:40002 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-03
- Description: The tune is said to be connected with a song about a person who did not like giving food away to anyone else. Self delectative song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Zemaria Leon Marunga , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Mozambique Pondola, Furancengo f-mz
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156445 , vital:40002 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-03
- Description: The tune is said to be connected with a song about a person who did not like giving food away to anyone else. Self delectative song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Chinkanda amayi (The woman's beads)
- Three young Nyanja men, Hugh Tracey
- Authors: Three young Nyanja men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Njolomole, Ncheu f-rh
- Language: Nyanja/Chewa/Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155504 , vital:39888 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR086-05
- Description: This kind of performance between three friends is the next step from Nthano story telling, towards light opera, but without a solid theme except the all too common subject of borrowed money. "Work Tsotsi, its your habit to work at night and come late for your food, when it is cold. Tsosti boys and girls eat their food cold." "One man had borrowed money from the other. He hedged when asked where it was, saying "It was given to so and so to give back to him." "This woman has a lot of beads. Never mind even if she had beads all the way from her waist to her feet, it would do me no good, because wise men's wives do not have beads around their waists. So better to have my wife without them." Sketch.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Three young Nyanja men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Njolomole, Ncheu f-rh
- Language: Nyanja/Chewa/Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155504 , vital:39888 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR086-05
- Description: This kind of performance between three friends is the next step from Nthano story telling, towards light opera, but without a solid theme except the all too common subject of borrowed money. "Work Tsotsi, its your habit to work at night and come late for your food, when it is cold. Tsosti boys and girls eat their food cold." "One man had borrowed money from the other. He hedged when asked where it was, saying "It was given to so and so to give back to him." "This woman has a lot of beads. Never mind even if she had beads all the way from her waist to her feet, it would do me no good, because wise men's wives do not have beads around their waists. So better to have my wife without them." Sketch.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Doka, wandimara chiperi (They have refused me the beans)
- Nyungwe men and women, Hugh Tracey
- Authors: Nyungwe men and women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Mozambique Tete f-mz
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156490 , vital:40009 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-08
- Description: The drums were brought in order. The small time keeper first. All were played with sticks except Tewe, the largest. Dai dance with 5 drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Nyungwe men and women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Mozambique Tete f-mz
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156490 , vital:40009 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-08
- Description: The drums were brought in order. The small time keeper first. All were played with sticks except Tewe, the largest. Dai dance with 5 drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ede Amalume (Oh, Uncle! Six speeder)
- Small girls under 14 years, Hugh Tracey
- Authors: Small girls under 14 years , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156081 , vital:39949 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR089-09
- Description: "Oh uncle, oh uncle! Six speeds without changing a gear. Oh, uncle. The mechanical marvels revealed by the modern bicycle as seen by the young. Six speeds! What a bike!. Kwana dance.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Small girls under 14 years , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156081 , vital:39949 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR089-09
- Description: "Oh uncle, oh uncle! Six speeds without changing a gear. Oh, uncle. The mechanical marvels revealed by the modern bicycle as seen by the young. Six speeds! What a bike!. Kwana dance.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Edele Nkosi
- Robert Golozera and 3 elderly women with the chief, Hugh Tracey
- Authors: Robert Golozera and 3 elderly women with the chief , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Ngoni (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Malawi Njolomoe, Ncheu District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Ngoni
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154843 , vital:39785 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR084-05
- Description: The chief had already overrun so many smaller clans that there were few fields to conquer. "The chief looks for land. The chieftainships are finishing. Look up and down you men so that people will know that you are a man from the village of a famous chief." Two fighting songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Robert Golozera and 3 elderly women with the chief , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Ngoni (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Malawi Njolomoe, Ncheu District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Ngoni
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154843 , vital:39785 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR084-05
- Description: The chief had already overrun so many smaller clans that there were few fields to conquer. "The chief looks for land. The chieftainships are finishing. Look up and down you men so that people will know that you are a man from the village of a famous chief." Two fighting songs.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Elube (Elube the beautiful girl)
- S. R. Chitalo and De Ndirande Pitch Crooners, Hugh Tracey
- Authors: S. R. Chitalo and De Ndirande Pitch Crooners , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Blantyre f-rh
- Language: Nyanja/Chewa/Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155535 , vital:39891 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR086-07
- Description: "She has beautiful curved legs, she has eyes white as rice, A face shinning like the moon." The melody is believed have been copied from Johannesburg recordings. Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: S. R. Chitalo and De Ndirande Pitch Crooners , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Blantyre f-rh
- Language: Nyanja/Chewa/Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155535 , vital:39891 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR086-07
- Description: "She has beautiful curved legs, she has eyes white as rice, A face shinning like the moon." The melody is believed have been copied from Johannesburg recordings. Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Famba mpore usadngana mumbuyo (Go over carefully, do not look behind you)
- Authors: Zuake Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Malawi Bulolo, Chiromo District f-rh
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156436 , vital:40001 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-02
- Description: He says the instrument he plays belonged to his father who lived South of the Zambezi near Sena, but who migrated about 150 miles north up the Shire river tributary to the Zambezi into Nyasaland. The old man was so pleased with his performance that when we played back his recording he immediately began to play himself in accompaniment. Self delectative song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Zuake Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Malawi Bulolo, Chiromo District f-rh
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156436 , vital:40001 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-02
- Description: He says the instrument he plays belonged to his father who lived South of the Zambezi near Sena, but who migrated about 150 miles north up the Shire river tributary to the Zambezi into Nyasaland. The old man was so pleased with his performance that when we played back his recording he immediately began to play himself in accompaniment. Self delectative song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Gebede-gebede ulendo wasabwera (Pack-pack, to go and not return)
- Eight elderly women and two drummers, Hugh Tracey
- Authors: Eight elderly women and two drummers , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Mpatsa, Port Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155784 , vital:39916 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR087-13
- Description: Gebede, gebede is the sound of putting ones things together and the banging together of boxes preparing for a journey. This said to be the most typical of all the Mang'anja dances. "Pack, pack, to go and not come back is like the journey when you do not say goodbye." Chitsukulumwe dance with gourd rattles, drums and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Eight elderly women and two drummers , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Mpatsa, Port Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155784 , vital:39916 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR087-13
- Description: Gebede, gebede is the sound of putting ones things together and the banging together of boxes preparing for a journey. This said to be the most typical of all the Mang'anja dances. "Pack, pack, to go and not come back is like the journey when you do not say goodbye." Chitsukulumwe dance with gourd rattles, drums and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Gulugufe (The butterfly)
- S. R. Chitalo and De Ndirande Pitch Crooners, Hugh Tracey
- Authors: S. R. Chitalo and De Ndirande Pitch Crooners , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Blantyre f-rh
- Language: Nyanja/Chewa/Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155544 , vital:39892 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR086-08
- Description: Taken from a well known Kreisler melody."When he dies you should not cry, but just let the tears fall from your eyes." The melody is believed have been copied from Johannesburg recordings. Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: S. R. Chitalo and De Ndirande Pitch Crooners , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Blantyre f-rh
- Language: Nyanja/Chewa/Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155544 , vital:39892 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR086-08
- Description: Taken from a well known Kreisler melody."When he dies you should not cry, but just let the tears fall from your eyes." The melody is believed have been copied from Johannesburg recordings. Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ife totumika (We have been invited)
- Four Tumbuka women, Hugh Tracey
- Authors: Four Tumbuka women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Tumbuka , Songs, Tonga (Nyasa) , Tumbuka (African people) , Folk music , Africa Malawi Zomba, Mzimba District f-rh
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156243 , vital:39966 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR090-05
- Description: "We have been invited by Chief Mabuli." To have been invited to a party by a chief appears to have been honour enough to warrant a song. Pendeka is a smart hat worn on the side of the head, very chic, and no doubt set the tone of the wedding party. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Four Tumbuka women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Tumbuka , Songs, Tonga (Nyasa) , Tumbuka (African people) , Folk music , Africa Malawi Zomba, Mzimba District f-rh
- Language: Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156243 , vital:39966 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR090-05
- Description: "We have been invited by Chief Mabuli." To have been invited to a party by a chief appears to have been honour enough to warrant a song. Pendeka is a smart hat worn on the side of the head, very chic, and no doubt set the tone of the wedding party. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kaisara (Kaisara)
- Nyanja Policemen, Hugh Tracey
- Authors: Nyanja Policemen , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Zomba f-rh
- Language: Nyanja/Chewa/Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178942 , vital:39885 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR086-02
- Description: "Kaisare, the King of the Jews, he crucified Jesus, he was not afraid of death, he was only afraid of getting old." The men grunt as in Arab songs and this feature may well be residuum from Arab days when they occupied the country around lake Nyasa and traded in slaves. Who Kaisare may be is not clear. Caiphas the high priest perhaps or 'Kaiser' the King. The singers could not elucidate the point. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Nyanja Policemen , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Zomba f-rh
- Language: Nyanja/Chewa/Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178942 , vital:39885 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR086-02
- Description: "Kaisare, the King of the Jews, he crucified Jesus, he was not afraid of death, he was only afraid of getting old." The men grunt as in Arab songs and this feature may well be residuum from Arab days when they occupied the country around lake Nyasa and traded in slaves. Who Kaisare may be is not clear. Caiphas the high priest perhaps or 'Kaiser' the King. The singers could not elucidate the point. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kalilole
- Linilesi Sadiki with Yao girls, Hugh Tracey
- Authors: Linilesi Sadiki with Yao girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Yao (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Malawi Blantyre Nyasaland f-mw
- Language: Yao
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154793 , vital:39776 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR083-14
- Description: One day little boys went into the forest to play. There they found a big bird which asked them to sing a song the bird wanted to hear, so they went back to the village and consulted their parents about this. After hearing the song from the parents the little boys went back to the forest and sang the song which satisfied the big bird Kalilole. Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Linilesi Sadiki with Yao girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Yao (African people) , Arts, Malawi , Folk music , Africa Malawi Blantyre Nyasaland f-mw
- Language: Yao
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154793 , vital:39776 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR083-14
- Description: One day little boys went into the forest to play. There they found a big bird which asked them to sing a song the bird wanted to hear, so they went back to the village and consulted their parents about this. After hearing the song from the parents the little boys went back to the forest and sang the song which satisfied the big bird Kalilole. Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kalolo (Kalolo's hunger)
- Young girls and 5 drummers, Hugh Tracey
- Authors: Young girls and 5 drummers , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Mpatsa, Fort Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155865 , vital:39925 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR088-07
- Description: It appears that Kalolo had no food in his house and went hungry. The 1st drummer plays No's. 1 and 2. The 2nd drummer, the Chief drummer plays No's. 2 to 6. The 3rd drummer plays No. 6 and 7. The 4th drummer plays No. 8. The 5th drummer plays No. 9. Likhuba dance with 9 drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Young girls and 5 drummers , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Mpatsa, Fort Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155865 , vital:39925 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR088-07
- Description: It appears that Kalolo had no food in his house and went hungry. The 1st drummer plays No's. 1 and 2. The 2nd drummer, the Chief drummer plays No's. 2 to 6. The 3rd drummer plays No. 6 and 7. The 4th drummer plays No. 8. The 5th drummer plays No. 9. Likhuba dance with 9 drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kalulu drum rhythms
- 3 Nyakyusa drummers with Nyakyusa women, Hugh Tracey
- Authors: 3 Nyakyusa drummers with Nyakyusa women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Arts, Malawi , Field recordings , Nyakyusa (African people)--Music , Ngonde (African people)--music , Drum--Performance , Africa Malawi Tukuyu f-mw
- Language: Nyakyusa-Ngonde
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151828 , vital:39177 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR066-02
- Description: The women's dance was slow and graceful, and consisted of advancing and retiring in pairs, raising and lowering their large horse-tail fly-whisks. "Kabulu" in Nyakyusa is derived, they say, from the word meaning to "ululate". During the dance they call out "we are proud of Tukuyu, we are proud we have come." All the drums were locally made on the mine, from oil drums. They were double-headed and laced. Mampenenga and Kalulu dance with 1 conical drum, laced, 2 cylindrical laced drums with wooden beaters.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: 3 Nyakyusa drummers with Nyakyusa women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Arts, Malawi , Field recordings , Nyakyusa (African people)--Music , Ngonde (African people)--music , Drum--Performance , Africa Malawi Tukuyu f-mw
- Language: Nyakyusa-Ngonde
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151828 , vital:39177 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR066-02
- Description: The women's dance was slow and graceful, and consisted of advancing and retiring in pairs, raising and lowering their large horse-tail fly-whisks. "Kabulu" in Nyakyusa is derived, they say, from the word meaning to "ululate". During the dance they call out "we are proud of Tukuyu, we are proud we have come." All the drums were locally made on the mine, from oil drums. They were double-headed and laced. Mampenenga and Kalulu dance with 1 conical drum, laced, 2 cylindrical laced drums with wooden beaters.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kalulu na Njobvu (Rabbit and Elephant)
- Authors: Pfumo Tengani , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Mpatsa, Port Herald District f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156099 , vital:39951 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR089-11
- Description: There was once a rabbit and an elephant. The rabbit promised to pull over the elephant. But the rabbit got the hippopotamus to pull him instead. Those people who deceive each other must be sent to Zomba to prison. A modern moral, based on a well known local folk story. Story (Ntana).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Pfumo Tengani , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Mpatsa, Port Herald District f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156099 , vital:39951 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR089-11
- Description: There was once a rabbit and an elephant. The rabbit promised to pull over the elephant. But the rabbit got the hippopotamus to pull him instead. Those people who deceive each other must be sent to Zomba to prison. A modern moral, based on a well known local folk story. Story (Ntana).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kalumampetha (The bird pecking)
- Katunga and Mailoso (8 and 6 years old). Son and nephew of the chief, Hugh Tracey
- Authors: Katunga and Mailoso (8 and 6 years old). Son and nephew of the chief , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa District f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156168 , vital:39958 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR089-17
- Description: Mpheta is said to be a kind of small river or reed bird (unidentified). The tuning of the xylophone is as follows; 832, 624, 576, 480, 424, 384, 312, 288, 240, 212. Tune without lyrics, Magogodo xylophone, lose notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Katunga and Mailoso (8 and 6 years old). Son and nephew of the chief , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa District f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156168 , vital:39958 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR089-17
- Description: Mpheta is said to be a kind of small river or reed bird (unidentified). The tuning of the xylophone is as follows; 832, 624, 576, 480, 424, 384, 312, 288, 240, 212. Tune without lyrics, Magogodo xylophone, lose notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kamango (Drum tattoo for ceremonial of Chief)
- Lamon Mikolosi Tengani, Hugh Tracey
- Authors: Lamon Mikolosi Tengani , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Mpatsa, Port Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155676 , vital:39904 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR087-01
- Description: The Kamango drum is the Chief's drum and is used when a new chief is declared. It is used exclusively for the chief. There is nothing to tell the uninitiated that it was a special drum as it is of the usual shape, if slightly larger than most. The drum was 4.3 inches tall and 17 inches across the head, goblet shaped. Footed Kamango Drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Lamon Mikolosi Tengani , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Mpatsa, Port Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155676 , vital:39904 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR087-01
- Description: The Kamango drum is the Chief's drum and is used when a new chief is declared. It is used exclusively for the chief. There is nothing to tell the uninitiated that it was a special drum as it is of the usual shape, if slightly larger than most. The drum was 4.3 inches tall and 17 inches across the head, goblet shaped. Footed Kamango Drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kamukando (The small spear)
- Authors: 8 Tumbuka boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Henga (African people) , Folk music , Africa Malawi Dedza, Mzimba District f-rh
- Language: Tumbuka/Henga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156318 , vital:39976 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR090-13
- Description: "The small spear de-de (is broken). The small spear 'Mazira'. Mother is calling de-de, the smal spear Mazira." There would appear to be a double meaning behind the simple songs of which, no doubt, the young singers were innocent. Drinking son with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: 8 Tumbuka boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Henga (African people) , Folk music , Africa Malawi Dedza, Mzimba District f-rh
- Language: Tumbuka/Henga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156318 , vital:39976 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR090-13
- Description: "The small spear de-de (is broken). The small spear 'Mazira'. Mother is calling de-de, the smal spear Mazira." There would appear to be a double meaning behind the simple songs of which, no doubt, the young singers were innocent. Drinking son with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kari muchipfuwa kana ziwa ne mwene (Only you can tell what you are thinking in your heart)
- Saini Murira, Chingaipa Madzikuminga and Zhogi Muzengedza, Hugh Tracey
- Authors: Saini Murira, Chingaipa Madzikuminga and Zhogi Muzengedza , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Songs, Tonga (Nyasa) , Tonga (Zambezi people) , Sena (African people) , Folk music , Africa Zimbabwe Mkota, Mtoko District f-rh
- Language: Sena , Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156550 , vital:40019 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-14
- Description: "In your heart (litt. in your chest.") This tune they said, is played at any time and on any occassion when the music of the Matebe is called for. The three outside notes on either hand are plucked upwards by the first fingers. Scale of the instrument:- 158, 140, 124, 114, 104, 95, 86, 79. Topical song with 3 Matebe dza Mondoro mbira bell and 1 Murumbi bowl drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Saini Murira, Chingaipa Madzikuminga and Zhogi Muzengedza , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Songs, Tonga (Nyasa) , Tonga (Zambezi people) , Sena (African people) , Folk music , Africa Zimbabwe Mkota, Mtoko District f-rh
- Language: Sena , Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156550 , vital:40019 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-14
- Description: "In your heart (litt. in your chest.") This tune they said, is played at any time and on any occassion when the music of the Matebe is called for. The three outside notes on either hand are plucked upwards by the first fingers. Scale of the instrument:- 158, 140, 124, 114, 104, 95, 86, 79. Topical song with 3 Matebe dza Mondoro mbira bell and 1 Murumbi bowl drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958