Rungano rgwe mukomana nherera
- Runeso Gumbo and 2 friends, Tracey, Hugh
- Authors: Runeso Gumbo and 2 friends , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Gutu f-rh
- Language: Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195157 , vital:45534 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR210-11
- Description: This is the story of a young orphan boy who was told to take his turn to herd all the the cattle of the village where he lived. But it was a time of drought and there was nothing for the cattle to eat. When his turn came he took them far away into the hills and then he sang a magic song. The rain came down in torrents, the grass grew and the cattle were happy. When they came back full. One of the men followed him to find out how it happened and heard and saw what he did. He was so impressed that he promised to give the boy his daughter in marriage and told what he had seen to all the village. They arranged a big party for the orphan boy during which he demonstrated how he sang and how the rain came for him. So he married the girl and they all lived happily ever afterwards and they made him their chief to rule over them. Ngano story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Runeso Gumbo and 2 friends , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Gutu f-rh
- Language: Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195157 , vital:45534 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR210-11
- Description: This is the story of a young orphan boy who was told to take his turn to herd all the the cattle of the village where he lived. But it was a time of drought and there was nothing for the cattle to eat. When his turn came he took them far away into the hills and then he sang a magic song. The rain came down in torrents, the grass grew and the cattle were happy. When they came back full. One of the men followed him to find out how it happened and heard and saw what he did. He was so impressed that he promised to give the boy his daughter in marriage and told what he had seen to all the village. They arranged a big party for the orphan boy during which he demonstrated how he sang and how the rain came for him. So he married the girl and they all lived happily ever afterwards and they made him their chief to rule over them. Ngano story.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Pamukadzi wo munu takataka
- Authors: Pineas Hungwe , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154373 , vital:39654 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-13
- Description: In this song the singer explains, is about men who spend their time with other men's wives. Why do you do so? he sings. It is because she makes good tea, because she cooks well, because she laughs with me. "You get out or I will hit you." Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Pineas Hungwe , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154373 , vital:39654 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-13
- Description: In this song the singer explains, is about men who spend their time with other men's wives. Why do you do so? he sings. It is because she makes good tea, because she cooks well, because she laughs with me. "You get out or I will hit you." Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Nhimutimu
- Performer not specified, Tracey, Andrew T N, Paul Berliner
- Authors: Performer not specified , Tracey, Andrew T N , Paul Berliner
- Date: 1973
- Subjects: Folk music--Zimbabwe , Mbira music , Rattle (Musical instrument) , Instrumental music , Folk dance music , Sub-Saharan African music , Africa Zimbabwe Harare f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/115280 , vital:34109 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC140b-02
- Description: Shona traditional mbira dzavadzimu dance music
- Full Text: false
- Date Issued: 1973
- Authors: Performer not specified , Tracey, Andrew T N , Paul Berliner
- Date: 1973
- Subjects: Folk music--Zimbabwe , Mbira music , Rattle (Musical instrument) , Instrumental music , Folk dance music , Sub-Saharan African music , Africa Zimbabwe Harare f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/115280 , vital:34109 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC140b-02
- Description: Shona traditional mbira dzavadzimu dance music
- Full Text: false
- Date Issued: 1973
Baya wa baya (Kill, stab)
- Peter Dudurai Shiri and 4 Karanga men, Hugh Tracey
- Authors: Peter Dudurai Shiri and 4 Karanga men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Gutu District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154301 , vital:39645 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-06
- Description: Peter Dudurai is a boxing trainer and this old fighting song is now used as a boxing song. It was first used in the days of the Shangaan and Matebele raids towards the end of the last century and is known from one end of the country to the other, all along the southern portion of Souhthern Rhodesia. Although not frequently heard nowadays, it was often sung twenty to thirty years ago by a previous generation. Old fighting song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Peter Dudurai Shiri and 4 Karanga men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Gutu District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154301 , vital:39645 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-06
- Description: Peter Dudurai is a boxing trainer and this old fighting song is now used as a boxing song. It was first used in the days of the Shangaan and Matebele raids towards the end of the last century and is known from one end of the country to the other, all along the southern portion of Souhthern Rhodesia. Although not frequently heard nowadays, it was often sung twenty to thirty years ago by a previous generation. Old fighting song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Musikana ne Jaya (Girl and Boy)
- Stephen R. Gumbo, Hugh Tracey
- Authors: Stephen R. Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154150 , vital:39614 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR080-05
- Description: A lad is proposing to a girl, bhut she says, "You are to late, I am going to marry someone else." But he goes on pressing his suit. She says, "You must pay lobola if you want me, you must give six cows." At the end she says, "You must swear then, if you want me." Humorous song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Stephen R. Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154150 , vital:39614 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR080-05
- Description: A lad is proposing to a girl, bhut she says, "You are to late, I am going to marry someone else." But he goes on pressing his suit. She says, "You must pay lobola if you want me, you must give six cows." At the end she says, "You must swear then, if you want me." Humorous song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Chipindura (To turn over)
- Tawagaza Sibanda, Hugh Tracey
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154513 , vital:39741 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-03
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154513 , vital:39741 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-03
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Samanyemba ne Nzou
- Teachers Training College, Penhalonga, Hugh Tracey
- Authors: Teachers Training College, Penhalonga , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Mangwende f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180601 , vital:43589 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR170-02
- Description: The story of an elephant who was given a child to liik after. "I have brought up so many children, that is easy, leave it to me" said the elephant. So he took the child away into the thick bush. When evening came she called the elephant to bring the child back. But there was no reply. So she went home to tell her husband and to collect the men to come and help her find the elephant. They came straight away, found the footprints of the elephant and followed them into the bush singing to the elephant as they went. At this point the recording ends without the denouement, so we shall never know if she got her child back or not. Whenever the word or refrain 'Samanyemba' is used in a Karanga song it is usually associated with decit. It appears that Samanyemba was the father of all liars - men were deceivers ever. Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Teachers Training College, Penhalonga , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Mangwende f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180601 , vital:43589 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR170-02
- Description: The story of an elephant who was given a child to liik after. "I have brought up so many children, that is easy, leave it to me" said the elephant. So he took the child away into the thick bush. When evening came she called the elephant to bring the child back. But there was no reply. So she went home to tell her husband and to collect the men to come and help her find the elephant. They came straight away, found the footprints of the elephant and followed them into the bush singing to the elephant as they went. At this point the recording ends without the denouement, so we shall never know if she got her child back or not. Whenever the word or refrain 'Samanyemba' is used in a Karanga song it is usually associated with decit. It appears that Samanyemba was the father of all liars - men were deceivers ever. Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Zainyanyatoko
- Authors: Muchuru Zhou , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Zaka f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180520 , vital:43397 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR173-10
- Description: The story of a woman who was driven away from the village as they said she was a 'witch' and her husband too rude. The common name for a person whose behaviour or presence is a cause of offence to the others in the community was a 'witch' as used in the mediaeval sense. Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Muchuru Zhou , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Zaka f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180520 , vital:43397 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR173-10
- Description: The story of a woman who was driven away from the village as they said she was a 'witch' and her husband too rude. The common name for a person whose behaviour or presence is a cause of offence to the others in the community was a 'witch' as used in the mediaeval sense. Story song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Mwadzi itira (He has done it himself)
- Joseph Ngonyama Shumba, Hugh Tracey
- Authors: Joseph Ngonyama Shumba , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154322 , vital:39648 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-08
- Description: The player is an accomplished performer, he works for the Fort Victoria Municipality on the local roads with the grader. This song is in effect a complaint against those who do things without first asking permission, particularly a wife who does not first ask her husband's permission regarding family matters. Self delectative song with mbira dzawaNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Joseph Ngonyama Shumba , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154322 , vital:39648 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-08
- Description: The player is an accomplished performer, he works for the Fort Victoria Municipality on the local roads with the grader. This song is in effect a complaint against those who do things without first asking permission, particularly a wife who does not first ask her husband's permission regarding family matters. Self delectative song with mbira dzawaNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Wabi
- Manyoni Zhou and Simoni Mashoko Shawa, Hugh Tracey
- Authors: Manyoni Zhou and Simoni Mashoko Shawa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Shona (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Chilimanzi f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181473 , vital:43737 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR175-06
- Description: A humorous song about a man and his friend who went to a party and the one man stole some meat that was hanging up in a tree. His friend accused him of stealing the meat but the other denied it. This is in reality a kind of improptu sketch set against the musical background with no direct relationship to the rhythm of the instruments. Humorous song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Manyoni Zhou and Simoni Mashoko Shawa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Shona (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Chilimanzi f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181473 , vital:43737 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR175-06
- Description: A humorous song about a man and his friend who went to a party and the one man stole some meat that was hanging up in a tree. His friend accused him of stealing the meat but the other denied it. This is in reality a kind of improptu sketch set against the musical background with no direct relationship to the rhythm of the instruments. Humorous song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mbiriviri
- Authors: Simon Mashoko , Tracey, Hugh
- Date: 1965
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Folk songs, Shona , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Rhodesia f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195202 , vital:45539 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR211-05
- Description: Song for midzimu ritual.
- Full Text: false
- Date Issued: 1965
- Authors: Simon Mashoko , Tracey, Hugh
- Date: 1965
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Folk songs, Shona , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Rhodesia f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195202 , vital:45539 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR211-05
- Description: Song for midzimu ritual.
- Full Text: false
- Date Issued: 1965
Kufa kusina dangwe
- Authors: Simon Sitole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Mt. Selinda f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181798 , vital:43769 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-12
- Description: "Death does not take the first born first. I may die out in the country. See, ,ata, I am struggling. I am trying my best, Father, my heart is shaking, shaking." Wistful song with Mbira dza WaNdau
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Simon Sitole , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Folk songs, Ndau , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Mt. Selinda f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181798 , vital:43769 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR176-12
- Description: "Death does not take the first born first. I may die out in the country. See, ,ata, I am struggling. I am trying my best, Father, my heart is shaking, shaking." Wistful song with Mbira dza WaNdau
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Nhemamusasa
- Performer not specified, Tracey, Andrew T N, Paul Berliner
- Authors: Performer not specified , Tracey, Andrew T N , Paul Berliner
- Date: 1973
- Subjects: Folk music--Zimbabwe , Mbira music , Folk dance music , Rattle (Musical instrument) , Instrumental music , Sub-Saharan African music , Africa Zimbabwe Harare f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/115368 , vital:34118 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC141a-02
- Description: Shona traditional mbira dzavadzimu music with rattles accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1973
- Authors: Performer not specified , Tracey, Andrew T N , Paul Berliner
- Date: 1973
- Subjects: Folk music--Zimbabwe , Mbira music , Folk dance music , Rattle (Musical instrument) , Instrumental music , Sub-Saharan African music , Africa Zimbabwe Harare f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/115368 , vital:34118 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC141a-02
- Description: Shona traditional mbira dzavadzimu music with rattles accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1973
Kuna mai wangu (Ay my mother's place)
- Shengwe Mashowa, Hugh Tracey
- Authors: Shengwe Mashowa , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Kariba, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154337 , vital:39649 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-09
- Description: Note the interesting change of the rhythm and the reversion to the original one used at the beginning of the song. This Ndau instrument has only two manuals, though most Mbira of this kind have three. Self delectative song with Mbira dza waNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Shengwe Mashowa , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Kariba, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154337 , vital:39649 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-09
- Description: Note the interesting change of the rhythm and the reversion to the original one used at the beginning of the song. This Ndau instrument has only two manuals, though most Mbira of this kind have three. Self delectative song with Mbira dza waNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Sarunde-runde-runde
- Duma women and men, Hugh Tracey
- Authors: Duma women and men , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180574 , vital:43404 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR173-16
- Description: In this well known story the hero is called Sarunde at Bikita but Saronde is in the Chilimanzi district. In this version, the elder brother covets his younger brother's beautiful wife; while out hunting together the elder brother manages to entice his younger brother into a cave and rolls stones over the entrance. He can be heard singing from inside the cave telling people outside what has happened. Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Duma women and men , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180574 , vital:43404 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR173-16
- Description: In this well known story the hero is called Sarunde at Bikita but Saronde is in the Chilimanzi district. In this version, the elder brother covets his younger brother's beautiful wife; while out hunting together the elder brother manages to entice his younger brother into a cave and rolls stones over the entrance. He can be heard singing from inside the cave telling people outside what has happened. Story song
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Shereketa msango
- Manyoni Zhou and Simoni Mashoko Shawa, Hugh Tracey
- Authors: Manyoni Zhou and Simoni Mashoko Shawa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Shona (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Chilimanzi f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181502 , vital:43740 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR175-08
- Description: The ritual connected with this Mazungu Shawi calls for a Red hat, and white, red and black cloth. You drink blood and white meal and wear Ndoro beads. In the hand you must hold a Gano, a cross. This 'Soul' appears to be associated with the earliest white men and the Catholic rutual of the sixteenth and seventeenth centuries when it was first introduced to their part of South eastern Africa. Mazungu was the name first given to the early Portuguese and later to all white men. "When you walk on the path, carry your child on the side, do not leave him on your back, there may be something behind you." Song for the Mazungu with 2 Njari Mbira, one with 33 notes and one with 31.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Manyoni Zhou and Simoni Mashoko Shawa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Shona (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Chilimanzi f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/181502 , vital:43740 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR175-08
- Description: The ritual connected with this Mazungu Shawi calls for a Red hat, and white, red and black cloth. You drink blood and white meal and wear Ndoro beads. In the hand you must hold a Gano, a cross. This 'Soul' appears to be associated with the earliest white men and the Catholic rutual of the sixteenth and seventeenth centuries when it was first introduced to their part of South eastern Africa. Mazungu was the name first given to the early Portuguese and later to all white men. "When you walk on the path, carry your child on the side, do not leave him on your back, there may be something behind you." Song for the Mazungu with 2 Njari Mbira, one with 33 notes and one with 31.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Rungano rgwe nerera (Story of the orphan girl in the cave)
- Rufashas and friend, Hugh Tracey
- Authors: Rufashas and friend , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Takawarasha, Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154577 , vital:39750 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-10
- Description: A variation of a story collected at Gutu and eleswhere. It tells of a girl who was locked in a cave and whose brother brought her food every day. He used to sing a special song by which she recognised him and opened the door. But a hyena had been hiding nearby and observed all this. And one day he impersonated the brother and sang his song. The girl opened the door and the hyena ate her up. Stroy with song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Rufashas and friend , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Takawarasha, Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154577 , vital:39750 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-10
- Description: A variation of a story collected at Gutu and eleswhere. It tells of a girl who was locked in a cave and whose brother brought her food every day. He used to sing a special song by which she recognised him and opened the door. But a hyena had been hiding nearby and observed all this. And one day he impersonated the brother and sang his song. The girl opened the door and the hyena ate her up. Stroy with song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kutauro no muridzo
- Kutauro no muridzo, Hugh Tracey
- Authors: Kutauro no muridzo , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Bikita f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180538 , vital:43399 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR173-12
- Description: Although the message drums of central and west Africa are unknown south of the Congo basin, young herd boys have long used a whistling language in which the tone of the phrases they wish to convet are whistled to each other at some distance, often at a safe distance on the other side of a river because much of what they whistle may be humorous or even disrespectful to the stronger or older of the small fry. The first part is a whistled conversation, usually done at some distance apart. The second part is a sample conversation in which the boys say the words that they had whistled to demonstrate the rise and fall of tone. Whistling conversation.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Kutauro no muridzo , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Bikita f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180538 , vital:43399 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR173-12
- Description: Although the message drums of central and west Africa are unknown south of the Congo basin, young herd boys have long used a whistling language in which the tone of the phrases they wish to convet are whistled to each other at some distance, often at a safe distance on the other side of a river because much of what they whistle may be humorous or even disrespectful to the stronger or older of the small fry. The first part is a whistled conversation, usually done at some distance apart. The second part is a sample conversation in which the boys say the words that they had whistled to demonstrate the rise and fall of tone. Whistling conversation.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Chitima
- Muchabaiwa and two others, Hugh Tracey
- Authors: Muchabaiwa and two others , Hugh Tracey
- Date: 1951
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Marandellas f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180646 , vital:43596 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR170-07
- Description: Onomatopoeic words or phrases describing the sounds of a train. "Chuma changu chakapera nemahuri." All my possessions (literally my beads) have been wasted on girls. The performer of the mouth bow sometimes resonates the harmonics out of the side of the mouth and sometimes whistles without taking the bow from his mouth. Self delectative song, with Chipendani musical bow, mouth resonated
- Full Text: false
- Date Issued: 1951
- Authors: Muchabaiwa and two others , Hugh Tracey
- Date: 1951
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Marandellas f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180646 , vital:43596 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR170-07
- Description: Onomatopoeic words or phrases describing the sounds of a train. "Chuma changu chakapera nemahuri." All my possessions (literally my beads) have been wasted on girls. The performer of the mouth bow sometimes resonates the harmonics out of the side of the mouth and sometimes whistles without taking the bow from his mouth. Self delectative song, with Chipendani musical bow, mouth resonated
- Full Text: false
- Date Issued: 1951
Msengu
- Saini Madera and group, Tracey, Hugh
- Authors: Saini Madera and group , Tracey, Hugh
- Date: 1965
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Songs, Sena , Sena (African people) , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Rhodesia f-rh
- Language: Sena , Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195256 , vital:45545 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR212-04
- Description: Songs for "mhondoro" spirits.
- Full Text: false
- Date Issued: 1965
- Authors: Saini Madera and group , Tracey, Hugh
- Date: 1965
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Songs, Sena , Sena (African people) , Folk songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Rhodesia f-rh
- Language: Sena , Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195256 , vital:45545 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR212-04
- Description: Songs for "mhondoro" spirits.
- Full Text: false
- Date Issued: 1965