Sisi woere hai
- Simon Mafiru Sithole (Performer), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Simon Mafiru Sithole (Performer) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Topical song , Mbira , Africa Zimbabwe Chipinga f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132060 , vital:36793 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR003-12
- Description: Three topical songs with mbira dza WaNdau and deze resonator
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Simon Mafiru Sithole (Performer) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Topical song , Mbira , Africa Zimbabwe Chipinga f-rh
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/132060 , vital:36793 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR003-12
- Description: Three topical songs with mbira dza WaNdau and deze resonator
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Ngoneni ngoneni bakithi (What have I done in Mataffin?)
- Roselina Ndohle and Juana Nkosi, Hugh Tracey
- Authors: Roselina Ndohle and Juana Nkosi , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Transvaal f-sa
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152872 , vital:39351 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR072-14
- Description: This attractive and delightfull little melody may well form the motif of some future Swazi composition of much larger proportion. The two elderly Swati women who san it were friends and little knew how excellent was their rustic melody. Self delectative song with Makweyana bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Roselina Ndohle and Juana Nkosi , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa South Africa Mataffin, Nelspruit, Transvaal f-sa
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152872 , vital:39351 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR072-14
- Description: This attractive and delightfull little melody may well form the motif of some future Swazi composition of much larger proportion. The two elderly Swati women who san it were friends and little knew how excellent was their rustic melody. Self delectative song with Makweyana bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
A-a-ye nanga omwale (Aaye! what about Omwale)
- Women, Hugh Tracey
- Authors: Women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/158936 , vital:40242 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR094-12
- Description: Dance tunes with the minimum of melodic inspiration to evoke the dance. The bass drum was beaten by two women, one on each side of the drum opposite each other. The song consists mostly of references to the names of local persons. Such as OMwale, Ojere, OPhiri etc., each with the tonorific prefix 'O'. The equivalent of the English "Mister". Dance tune with bass drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Lilongwe f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/158936 , vital:40242 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR094-12
- Description: Dance tunes with the minimum of melodic inspiration to evoke the dance. The bass drum was beaten by two women, one on each side of the drum opposite each other. The song consists mostly of references to the names of local persons. Such as OMwale, Ojere, OPhiri etc., each with the tonorific prefix 'O'. The equivalent of the English "Mister". Dance tune with bass drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ndinga Ngonyoko (I am old as your mother and I know everything)
- Young Gcaleka men and girls, Hugh Tracey
- Authors: Young Gcaleka men and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151085 , vital:39028 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-03
- Description: Three young Amakwenkwe boys in most handsomely decorated and beaded clothes wound around them from the waist down-beads in profusion over the head, neck and shoulders, danced sedately around as the girls sang behind them. Mtshotsho song, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Young Gcaleka men and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151085 , vital:39028 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-03
- Description: Three young Amakwenkwe boys in most handsomely decorated and beaded clothes wound around them from the waist down-beads in profusion over the head, neck and shoulders, danced sedately around as the girls sang behind them. Mtshotsho song, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Yinina ke we Sponono
- Daughter of Chief Mhlolutini and other girls (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Daughter of Chief Mhlolutini and other girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--South Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Zulu , Africa South Africa Mahlabatini f-sa
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133006 , vital:36919 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR010-01
- Description: Four slef-delectative songs with Makhweyana bow
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
- Authors: Daughter of Chief Mhlolutini and other girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--South Africa , Folk music--South Africa , Folk songs, Zulu , Africa South Africa Mahlabatini f-sa
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133006 , vital:36919 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR010-01
- Description: Four slef-delectative songs with Makhweyana bow
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
Indlaliso (Games)
- Swazi men of the "Lindimbi" age group., Hugh Tracey
- Authors: Swazi men of the "Lindimbi" age group. , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Entonjeni, Pigg's Peak f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152509 , vital:39303 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR070-01
- Description: The singers belonged to the Lindimbi group or regiment. The chant is one of these performed in their barracks when dancing is over. It seems each regiment has many such chants. They accompany the military exercises or drill by which the young men used to keep themselves in fighting trim. The chant with its frequent changes of rhythms which mark the change to a different movement. This performance was very well done. The men were all between the ages of 18 and 30, and belonged to the age group Lindimbi. They perform a number of movements, leaping forward and backward, tuning into file, marching around in a circle and many other actions. It is a most attractive dance drill. ENTONJENI is the old royal kraal. The hill nearby is still used as a burial ground for some members of the royal lineage. Tiga chant to accompany military games or drill.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Swazi men of the "Lindimbi" age group. , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Entonjeni, Pigg's Peak f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152509 , vital:39303 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR070-01
- Description: The singers belonged to the Lindimbi group or regiment. The chant is one of these performed in their barracks when dancing is over. It seems each regiment has many such chants. They accompany the military exercises or drill by which the young men used to keep themselves in fighting trim. The chant with its frequent changes of rhythms which mark the change to a different movement. This performance was very well done. The men were all between the ages of 18 and 30, and belonged to the age group Lindimbi. They perform a number of movements, leaping forward and backward, tuning into file, marching around in a circle and many other actions. It is a most attractive dance drill. ENTONJENI is the old royal kraal. The hill nearby is still used as a burial ground for some members of the royal lineage. Tiga chant to accompany military games or drill.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Mwariwa toca ku Henga
- Composer not specified, Elmas Nachilwa and group of Tumbuka/Henga women (Performers), Hugh Tracey
- Authors: Composer not specified , Elmas Nachilwa and group of Tumbuka/Henga women (Performers) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Africa Malawi Livingstonia f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134073 , vital:37068 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR017-07
- Description: The raft rattles are made from sections of stout dried grass stalks with beans or other seeds inside. They are held between the palms of the hands and swung to and fro, the thumbs or her fingers hitting the rattles at the end of the swing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Composer not specified , Elmas Nachilwa and group of Tumbuka/Henga women (Performers) , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Africa Malawi Livingstonia f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134073 , vital:37068 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR017-07
- Description: The raft rattles are made from sections of stout dried grass stalks with beans or other seeds inside. They are held between the palms of the hands and swung to and fro, the thumbs or her fingers hitting the rattles at the end of the swing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Wa lala yedwa (She slept alone)
- Group of elderly Mpondo men and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of elderly Mpondo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Praise , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136463 , vital:37381 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-05
- Description: The thin "blankets" of Kaffir sheeting dyed with washing blue peculiar to this district were much worn, especially by the women. Men excuted solo dances, with pirouettes and high kicks pointing their toes. They also gave Ukuhoga cries. When a woman's husband dies, she becomes Adikazi, which means a free woman,- i.e. free to choose lovers.- This song is sung at night by the men and women at a party. Tshawe dance for older folk.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of elderly Mpondo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Praise , Africa South Africa Lusikisiki f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/136463 , vital:37381 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR031-05
- Description: The thin "blankets" of Kaffir sheeting dyed with washing blue peculiar to this district were much worn, especially by the women. Men excuted solo dances, with pirouettes and high kicks pointing their toes. They also gave Ukuhoga cries. When a woman's husband dies, she becomes Adikazi, which means a free woman,- i.e. free to choose lovers.- This song is sung at night by the men and women at a party. Tshawe dance for older folk.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kamenemene kanokimilembe
- Mwikuru Kija with Sukuma men, Hugh Tracey
- Authors: Mwikuru Kija with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Maswa f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173791 , vital:42411 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR152-12
- Description: 'A faithless husband is known by the way he neglects his house, drinks carelessly and talks to anyone." The picture of a disolute man. The Wigasha dance is done sitting, the feet and arms only being used to make gestures in unision. Wigasha dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mwikuru Kija with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Maswa f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173791 , vital:42411 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR152-12
- Description: 'A faithless husband is known by the way he neglects his house, drinks carelessly and talks to anyone." The picture of a disolute man. The Wigasha dance is done sitting, the feet and arms only being used to make gestures in unision. Wigasha dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Hayitsho Nongongobala
- Young Gcaleka boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Young Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151264 , vital:39045 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-14
- Description: The words of the dance are apparently meanigless except for the title. When the young herd boys returned with their cattle, sheep and goats to the village they joined in the party and sang these two songs which are typical of the present day type of dance songs used in the district. Young people's dance song and Umtshongolo dance with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Young Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151264 , vital:39045 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-14
- Description: The words of the dance are apparently meanigless except for the title. When the young herd boys returned with their cattle, sheep and goats to the village they joined in the party and sang these two songs which are typical of the present day type of dance songs used in the district. Young people's dance song and Umtshongolo dance with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Mampho thiba lisabole (Mampho, ward off the spears)
- Mosinoa Peter, with group of 14 dancers and large group of singers, Hugh Tracey
- Authors: Mosinoa Peter, with group of 14 dancers and large group of singers , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Folk songs, Tswana , Sotho-Tswana languages , Tswana (African people) , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Mokoroane f-lo
- Language: Tswana/Rolong
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162470 , vital:40935 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0107-11
- Description: "Ward off the spear thruts, Tsoana, stop him, let him remain to help you hoe. Mannini is a flying machine, she flies to Maseru. Listen to the women at Likhoele ululating. Siloe, the pointed mountain. The Mokhothu girls are cruel. I am going to look at the map at Matsieng. People at Maseru wear blankets of the same colour." Men's dance with stamping of feet and hissing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Mosinoa Peter, with group of 14 dancers and large group of singers , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Sotho , Folk songs, Tswana , Sotho-Tswana languages , Tswana (African people) , Sotho (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Lesotho Mokoroane f-lo
- Language: Tswana/Rolong
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162470 , vital:40935 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0107-11
- Description: "Ward off the spear thruts, Tsoana, stop him, let him remain to help you hoe. Mannini is a flying machine, she flies to Maseru. Listen to the women at Likhoele ululating. Siloe, the pointed mountain. The Mokhothu girls are cruel. I am going to look at the map at Matsieng. People at Maseru wear blankets of the same colour." Men's dance with stamping of feet and hissing.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Ongovela ye ngombe
- Yekonia Kawaya and Andrias Hafinanye, Tracey, Hugh
- Authors: Yekonia Kawaya and Andrias Hafinanye , Tracey, Hugh
- Date: 1965
- Subjects: Folk music--Africa , Kuanyama (African people) , Ovambo (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Namibia Oranjemund f-sx
- Language: Kwanyama
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195338 , vital:45554 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR214-07
- Description: Indigenous music.
- Full Text: false
- Date Issued: 1965
- Authors: Yekonia Kawaya and Andrias Hafinanye , Tracey, Hugh
- Date: 1965
- Subjects: Folk music--Africa , Kuanyama (African people) , Ovambo (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Namibia Oranjemund f-sx
- Language: Kwanyama
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195338 , vital:45554 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR214-07
- Description: Indigenous music.
- Full Text: false
- Date Issued: 1965
Ha setimela se tsamaea (While the train goes)
- Authors: Lesholu Molai , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151601 , vital:39146 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR064-15
- Description: The player said he had made his Sitolotolo only that day, so it had not had time to dry out and resonate the sound properly. Consequently the overtones resonated in the month were relatively weak. Self-delectative song with Sitolotolo mouth bow. (Tube with 2 end sections of bow-braced).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Lesholu Molai , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Folk songs, Sotho , Sotho (African people) , Africa South Africa Matatiele f-sa
- Language: Southern Sotho
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151601 , vital:39146 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR064-15
- Description: The player said he had made his Sitolotolo only that day, so it had not had time to dry out and resonate the sound properly. Consequently the overtones resonated in the month were relatively weak. Self-delectative song with Sitolotolo mouth bow. (Tube with 2 end sections of bow-braced).
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Manyanga drum rhythms I
- Husuni Isike, Salumu Athman, Ramadhani Khuluwa, Hugh Tracey
- Authors: Husuni Isike, Salumu Athman, Ramadhani Khuluwa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172950 , vital:42299 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-05
- Description: The laced conical drums provide the rhythmic bass, while the player of the goblet drum supplies the syncopation. The sharp sound is produced by stricking the membrane of the drum with loose fingers. The muted sound by closed fingers and the raised note by pressure from one elbow on the membrane. Three conical drums, one goblet drum (-14.51101-) and small bells (-12.55-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Husuni Isike, Salumu Athman, Ramadhani Khuluwa , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Tabora f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172950 , vital:42299 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-05
- Description: The laced conical drums provide the rhythmic bass, while the player of the goblet drum supplies the syncopation. The sharp sound is produced by stricking the membrane of the drum with loose fingers. The muted sound by closed fingers and the raised note by pressure from one elbow on the membrane. Three conical drums, one goblet drum (-14.51101-) and small bells (-12.55-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ngamibonge Amakentani (Please praise the Kentani people)
- Thombi Fegetwai and Gcaleka boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Thombi Fegetwai and Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151126 , vital:39032 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-06
- Description: The girl who leads this song is a born singer of Gcaleka type songs for her contemporaries. The people of Idutywa are, in fact, the Gcaleka tribe whose centre is in the Kentani District above 50 miles away. Mtsotsho dance, with clapping and roaring.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Thombi Fegetwai and Gcaleka boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151126 , vital:39032 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-06
- Description: The girl who leads this song is a born singer of Gcaleka type songs for her contemporaries. The people of Idutywa are, in fact, the Gcaleka tribe whose centre is in the Kentani District above 50 miles away. Mtsotsho dance, with clapping and roaring.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Nchuwa (The four row game)
- Donald Mpunda Banda and two Chewa men, Hugh Tracey
- Authors: Donald Mpunda Banda and two Chewa men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kotakota f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/159980 , vital:40363 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR096-01
- Description: "Even although you have given me Cinthele cloth, I will still run away to Baloni." Nchuwa is the game with four rows of holes or cups in the ground played with seeds or pebbles, and the sketch is meant to represent an exciting game between friends. It is a game of very ancient orign and is found widely throughout Eastern Africa under a number of different names and rules. It is said to have been imported into Africa by Arabs or people further East as long ago as the 10th century. Sketch-impromptu.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Donald Mpunda Banda and two Chewa men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kotakota f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/159980 , vital:40363 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR096-01
- Description: "Even although you have given me Cinthele cloth, I will still run away to Baloni." Nchuwa is the game with four rows of holes or cups in the ground played with seeds or pebbles, and the sketch is meant to represent an exciting game between friends. It is a game of very ancient orign and is found widely throughout Eastern Africa under a number of different names and rules. It is said to have been imported into Africa by Arabs or people further East as long ago as the 10th century. Sketch-impromptu.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Inkonjana emnyama (Black swallow)
- Obed Mazia, Jameson Hlope and Wilton Macabo, Hugh Tracey
- Authors: Obed Mazia, Jameson Hlope and Wilton Macabo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Usutu Forest, Mbabane f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152769 , vital:39340 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR072-05
- Description: Dance with 2 penny whistles and guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Obed Mazia, Jameson Hlope and Wilton Macabo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Eswatini Usutu Forest, Mbabane f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152769 , vital:39340 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR072-05
- Description: Dance with 2 penny whistles and guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Tshikona
- Eleven Venda men, Tracey, Hugh
- Authors: Eleven Venda men , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Venda (African people) , Tsonga (African people) , Folk songs, Tsonga , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Sibasa f-sa
- Language: Venda , Tsonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187674 , vital:44685 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR193-01
- Description: The drum was beaten by two men, each with one wooden beater. Each player holds one end-blown pipe and adds his single note to the ensemble as with bell ringers. They dance around the drums in an anti-clockwise circle, performing steps in unison changing the routine with different with different movements of the dance. Scale:- 632, 520, 488, 432, 380, 348, 316, 280, 248, 228, 216. Instrumental tune, pipe ensemble, heptatonic with Chikona pipe ensemble and 1 single-headed, pegged drums, closed with two wooden beaters (-14.02103-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Eleven Venda men , Tracey, Hugh
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Venda (African people) , Tsonga (African people) , Folk songs, Tsonga , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Sibasa f-sa
- Language: Venda , Tsonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187674 , vital:44685 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR193-01
- Description: The drum was beaten by two men, each with one wooden beater. Each player holds one end-blown pipe and adds his single note to the ensemble as with bell ringers. They dance around the drums in an anti-clockwise circle, performing steps in unison changing the routine with different with different movements of the dance. Scale:- 632, 520, 488, 432, 380, 348, 316, 280, 248, 228, 216. Instrumental tune, pipe ensemble, heptatonic with Chikona pipe ensemble and 1 single-headed, pegged drums, closed with two wooden beaters (-14.02103-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Kari muchipfuwa kana ziwa ne mwene (Only you can tell what you are thinking in your heart)
- Saini Murira, Chingaipa Madzikuminga and Zhogi Muzengedza, Hugh Tracey
- Authors: Saini Murira, Chingaipa Madzikuminga and Zhogi Muzengedza , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Songs, Tonga (Nyasa) , Tonga (Zambezi people) , Sena (African people) , Folk music , Africa Zimbabwe Mkota, Mtoko District f-rh
- Language: Sena , Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156550 , vital:40019 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-14
- Description: "In your heart (litt. in your chest.") This tune they said, is played at any time and on any occassion when the music of the Matebe is called for. The three outside notes on either hand are plucked upwards by the first fingers. Scale of the instrument:- 158, 140, 124, 114, 104, 95, 86, 79. Topical song with 3 Matebe dza Mondoro mbira bell and 1 Murumbi bowl drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Saini Murira, Chingaipa Madzikuminga and Zhogi Muzengedza , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Songs, Tonga (Nyasa) , Tonga (Zambezi people) , Sena (African people) , Folk music , Africa Zimbabwe Mkota, Mtoko District f-rh
- Language: Sena , Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156550 , vital:40019 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-14
- Description: "In your heart (litt. in your chest.") This tune they said, is played at any time and on any occassion when the music of the Matebe is called for. The three outside notes on either hand are plucked upwards by the first fingers. Scale of the instrument:- 158, 140, 124, 114, 104, 95, 86, 79. Topical song with 3 Matebe dza Mondoro mbira bell and 1 Murumbi bowl drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Kongoi Maitoling
- Cherondet Arap Ng'asura, Hugh Tracey
- Authors: Cherondet Arap Ng'asura , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177381 , vital:42816 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-01
- Description: A love song in which English words, 'my darling' have been transmogrified into Kipsigis "maitoling" He also calls her little 'calf', a term of great endearment in a pastoral such as these. The singer starts with whistling. The instrument on which this is played is a Chepkongo six string lyre, with one string removed in order to turn it into a five string Kibungandet which uses a different pentatonic scale. Love song with Chepkong 6 string bowl lyre and whistling.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Cherondet Arap Ng'asura , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Kipsigis (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Sotik f-ke
- Language: Kipsigis
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177381 , vital:42816 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR165-01
- Description: A love song in which English words, 'my darling' have been transmogrified into Kipsigis "maitoling" He also calls her little 'calf', a term of great endearment in a pastoral such as these. The singer starts with whistling. The instrument on which this is played is a Chepkongo six string lyre, with one string removed in order to turn it into a five string Kibungandet which uses a different pentatonic scale. Love song with Chepkong 6 string bowl lyre and whistling.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950