Zore III
- Five GiTonga men and 13 women, Tracey, Hugh
- Authors: Five GiTonga men and 13 women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Tonga language (Inhambane) , Folk dance music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Regulo Nhabanda f-mz
- Language: Gitonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189589 , vital:44861 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR196-03
- Description: 2 Chohodwani drums, hanging on poles (beaters) pegged, closed. 1 Shikulu drum. Big drum on ground, hand beaten, wine barrel. 2 Kirisu drums on ground (beaters) pegged open. 1 Tsakara corrugated iron strip on supports, 6 ft. long. 1 Punzu sable antelope horn. The 2 Kisusu drums were played by one man who beat an irregular rhythm against the three other drum's regular rhythm. The clappers were carefully made of sawn planks, blacked along the edges. The main dance of the GiTonga appears to be a kind of violent dance du ventre in which the hips and belly are rolled and shaken. The women and men coming out in pairs to dance in the centre of the ring. In both Zore II and III the order of appearance of the instrument is:- First Kirisu drums, then the 2 Chohodwani drums, then the Shikulu and then the corrugated iron Tsakara. The GiTonga dances are among the most deafening in Africa. The volume of sound within the circle of spectators, drummers and dancers must approach. If not exceed, the threshold of pain in the ears. Dance with 5 drums (1 struck by hand, 4 with beaters), rattles, wooden clappers, and corrugated iron strip.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Five GiTonga men and 13 women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Tonga language (Inhambane) , Folk dance music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Regulo Nhabanda f-mz
- Language: Gitonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189589 , vital:44861 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR196-03
- Description: 2 Chohodwani drums, hanging on poles (beaters) pegged, closed. 1 Shikulu drum. Big drum on ground, hand beaten, wine barrel. 2 Kirisu drums on ground (beaters) pegged open. 1 Tsakara corrugated iron strip on supports, 6 ft. long. 1 Punzu sable antelope horn. The 2 Kisusu drums were played by one man who beat an irregular rhythm against the three other drum's regular rhythm. The clappers were carefully made of sawn planks, blacked along the edges. The main dance of the GiTonga appears to be a kind of violent dance du ventre in which the hips and belly are rolled and shaken. The women and men coming out in pairs to dance in the centre of the ring. In both Zore II and III the order of appearance of the instrument is:- First Kirisu drums, then the 2 Chohodwani drums, then the Shikulu and then the corrugated iron Tsakara. The GiTonga dances are among the most deafening in Africa. The volume of sound within the circle of spectators, drummers and dancers must approach. If not exceed, the threshold of pain in the ears. Dance with 5 drums (1 struck by hand, 4 with beaters), rattles, wooden clappers, and corrugated iron strip.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Rungano rgwe musikana usika shandi
- Bodzwa Fanisa Mulhanga and her 2 daughters, Tracey, Hugh
- Authors: Bodzwa Fanisa Mulhanga and her 2 daughters , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Chipinga f-rh
- Language: Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195148 , vital:45533 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR210-10
- Description: The daughters names were Melia and Elena Mahuto. This is the story of a girl who could do no manner of work and had to be looked after by her sisters. Eventually she was married and when she went to her husband's home she took three of her young sisters with her to look after her. One day when they had gone off to collect firewood, her mother-in-law asked her to pund a little grain in the mortar. She told her that this was impossible and that she must never do a stroke of work or she would die. The mother-in-law did not believe her and asked her to do just a few strokes with the pestle so that she could see for herself what would happen. She agreed and immediately fell down dead. When the three sisters returned with the firewood they found their sister was not there. Where was she? No one knew. They guessed what had happened and immediately they sang a magic song which revived her sister and she came alive again. When her husband's relatives saw all this they agreed that she must return to her own home and never come back as she could never make a good wife. Ngano story
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Bodzwa Fanisa Mulhanga and her 2 daughters , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Chipinga f-rh
- Language: Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/195148 , vital:45533 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR210-10
- Description: The daughters names were Melia and Elena Mahuto. This is the story of a girl who could do no manner of work and had to be looked after by her sisters. Eventually she was married and when she went to her husband's home she took three of her young sisters with her to look after her. One day when they had gone off to collect firewood, her mother-in-law asked her to pund a little grain in the mortar. She told her that this was impossible and that she must never do a stroke of work or she would die. The mother-in-law did not believe her and asked her to do just a few strokes with the pestle so that she could see for herself what would happen. She agreed and immediately fell down dead. When the three sisters returned with the firewood they found their sister was not there. Where was she? No one knew. They guessed what had happened and immediately they sang a magic song which revived her sister and she came alive again. When her husband's relatives saw all this they agreed that she must return to her own home and never come back as she could never make a good wife. Ngano story
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Ngeniso
- Authors: Shambini , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Mavila f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/191316 , vital:45084 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR199-05
- Description: Experiment in analytical recording. a. Right hand - 0m. 18s. b. Both hands. 0m. 31s. c. Left hand. 0m. 38s. d. Both hands. 0m. 53s. e. Up the instrument. 1m. 04s. f. Right hand. 1m. 15s. g. Both hands. 1m. 22s. h. Left hand. 1m. 27s. i. Both hands. 1m. 35s. j. Down the instrument. 1m. 43s. k. Right hand. 1m. 56s. l. Both hands. 2m. 06s. m. Left hand. 2m. 15s. n. Both hands. 2m. 27s. o. End. 2m. 42s. Calisto Zavala, a chopi xylophone player working near the library in South Africa found this recording very interesting and remarked that the analysis wouls be very helpful in learning to play this Ngeniso. Orchestral dance (left and right hand analysis) with 1 Timbila xylophone.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Shambini , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Mavila f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/191316 , vital:45084 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR199-05
- Description: Experiment in analytical recording. a. Right hand - 0m. 18s. b. Both hands. 0m. 31s. c. Left hand. 0m. 38s. d. Both hands. 0m. 53s. e. Up the instrument. 1m. 04s. f. Right hand. 1m. 15s. g. Both hands. 1m. 22s. h. Left hand. 1m. 27s. i. Both hands. 1m. 35s. j. Down the instrument. 1m. 43s. k. Right hand. 1m. 56s. l. Both hands. 2m. 06s. m. Left hand. 2m. 15s. n. Both hands. 2m. 27s. o. End. 2m. 42s. Calisto Zavala, a chopi xylophone player working near the library in South Africa found this recording very interesting and remarked that the analysis wouls be very helpful in learning to play this Ngeniso. Orchestral dance (left and right hand analysis) with 1 Timbila xylophone.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Mzeno of Komukomu
- Komukomu, 5 Chopi men; Katini, Sekelani, Madoshimani, Bokisi and Dajanyana, Tracey, Hugh
- Authors: Komukomu , 5 Chopi men; Katini, Sekelani, Madoshimani, Bokisi and Dajanyana , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Banguza f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193237 , vital:45312 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-08
- Description: This item is referred to in my book "Chopi Musicians." The lyric is printed on page 34 and the score with tablature and explanations on pages 161-173. This copy was made from an old recording on acetate disc, the only one available. It was to Durban from their homes in Zavala to demonstrate Timbila xylophone playing. Komukomu was both a brilliant player and a fine composer with a strong sense of melody. The descant played in this Mzeno is typical of his musicality. Orchestral dance with 5 Timbila xylophones.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Komukomu , 5 Chopi men; Katini, Sekelani, Madoshimani, Bokisi and Dajanyana , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Banguza f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193237 , vital:45312 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-08
- Description: This item is referred to in my book "Chopi Musicians." The lyric is printed on page 34 and the score with tablature and explanations on pages 161-173. This copy was made from an old recording on acetate disc, the only one available. It was to Durban from their homes in Zavala to demonstrate Timbila xylophone playing. Komukomu was both a brilliant player and a fine composer with a strong sense of melody. The descant played in this Mzeno is typical of his musicality. Orchestral dance with 5 Timbila xylophones.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Msitso wo wombidi. 2nd Movement
- Ngodo of Regulo Canda, Chipendani Guyuza (Leader), Solomon Semendi, Tracey, Hugh
- Authors: Ngodo of Regulo Canda , Chipendani Guyuza (Leader) , Solomon Semendi , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192703 , vital:45252 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR202-09
- Description: Led by the composer Solomon Semendi, this Msitso approximates in style the Msitso of Komukomu of Regulo Banguza, who died recently. Orchestral dance with 22 Timbila xylophones - 6 Chilanzane (Treble), 5 Sange (Alto), 5 Doli (Tenor), 3 Debiinda (Bass), 3 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ngodo of Regulo Canda , Chipendani Guyuza (Leader) , Solomon Semendi , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192703 , vital:45252 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR202-09
- Description: Led by the composer Solomon Semendi, this Msitso approximates in style the Msitso of Komukomu of Regulo Banguza, who died recently. Orchestral dance with 22 Timbila xylophones - 6 Chilanzane (Treble), 5 Sange (Alto), 5 Doli (Tenor), 3 Debiinda (Bass), 3 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
"Mabandla" with Tokozile. 10th Movement
- Ngodo of Cabo Mahamba, Chiponi Kwapeni (Leader), Faide Sikotchimani, Tracey, Hugh
- Authors: Ngodo of Cabo Mahamba , Chiponi Kwapeni (Leader) , Faide Sikotchimani , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Cabo Mahamba f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192621 , vital:45243 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR202-06
- Description: The Mbandi wa mabandla, the leader of the dancers, leads the Tokozile cries, punctuating his calls by smacking his dance shield down onto the ground. The dancers of this village are particularly vocal this year and make an unusual number of cries and shouts during their performance. Orchestral dance with 14 Timbila xylophones - 2 Chilanzane (Treble), 8 Sange (Alto), 1 Doli (Tenor), 1 Debiinda (Bass), 2 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ngodo of Cabo Mahamba , Chiponi Kwapeni (Leader) , Faide Sikotchimani , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Cabo Mahamba f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192621 , vital:45243 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR202-06
- Description: The Mbandi wa mabandla, the leader of the dancers, leads the Tokozile cries, punctuating his calls by smacking his dance shield down onto the ground. The dancers of this village are particularly vocal this year and make an unusual number of cries and shouts during their performance. Orchestral dance with 14 Timbila xylophones - 2 Chilanzane (Treble), 8 Sange (Alto), 1 Doli (Tenor), 1 Debiinda (Bass), 2 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Lebelela moo. Part I and II
- Group of 8 Pedi women and 1 man, Four Pedi women, Tracey, Hugh
- Authors: Group of 8 Pedi women and 1 man , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189159 , vital:44822 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-08
- Description: The drums are made in the district of Marula trees. "Look here, I am waiting for a parcel. It is the blood of my husband, my husband Tshimisdo. My husband Tshimisdo, it comes with the train." The parcel is sent by her husband who is working away from home. The parcel is the result of the 'sweet of his brow', his 'blood' as they say. Party dance for men and women with two drums, small drum Morupa o munyane, large drum Morupa o mugulo and a rattle
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Group of 8 Pedi women and 1 man , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189159 , vital:44822 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-08
- Description: The drums are made in the district of Marula trees. "Look here, I am waiting for a parcel. It is the blood of my husband, my husband Tshimisdo. My husband Tshimisdo, it comes with the train." The parcel is sent by her husband who is working away from home. The parcel is the result of the 'sweet of his brow', his 'blood' as they say. Party dance for men and women with two drums, small drum Morupa o munyane, large drum Morupa o mugulo and a rattle
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Ha-a, twanana
- Makanana, Daine Mutombeni, Shangaan women, Tracey, Hugh
- Authors: Makanana, Daine Mutombeni , Shangaan women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Venda (African people) , Tsonga (African people) , Folk songs, Tsonga , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Tzaneen f-sa
- Language: Venda , Tsonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187781 , vital:44696 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR193-08
- Description: The name of this singer Makanana means 'Jump for joy'. These Shangan or Tsonga people of the Transvaal are related to the Shangaans of Mozambique many of them having come up onto the highlands during the war of pacification between Gungunyana and the Portuguese at the turn of the century. "When we were still in love, in Johannesburg, it was fine." Love song
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Makanana, Daine Mutombeni , Shangaan women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Venda (African people) , Tsonga (African people) , Folk songs, Tsonga , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Tzaneen f-sa
- Language: Venda , Tsonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187781 , vital:44696 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR193-08
- Description: The name of this singer Makanana means 'Jump for joy'. These Shangan or Tsonga people of the Transvaal are related to the Shangaans of Mozambique many of them having come up onto the highlands during the war of pacification between Gungunyana and the Portuguese at the turn of the century. "When we were still in love, in Johannesburg, it was fine." Love song
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chingomani
- Eleven girls of Banguza's village, Luzi Chowane (Leader), Tracey, Hugh
- Authors: Eleven girls of Banguza's village , Luzi Chowane (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Banguza f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194230 , vital:45432 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-07
- Description: The girls wore rattles strapped to their right ankles. The costume was composed of rather long cotton blouses, skirts, trousers and grass skirts over all. The drum was hung onto a stick planted into the soft sand and was played with two light sticks by a blind drummer. Luzi Chowane is the leader of the Ngodo dancers and composed this item for the girls to dance, directing it by whistle. He altered the tone of the whistle by placing finger and thumb on either side of the fipple. This can be heard best during the drum solo. As with so much African dance music the sight of the dance is often more entertaining than the sound of the dance music. This movement lasrs 4m. 50s. when they give 'cries', followed by the second movement at 5m. 20s. which in turn is followed by short 'tokozela' cries at 6m. 40s. Young girls dance with drum Muchinga, clapping with wooden clappers, hand clapping and whistle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Eleven girls of Banguza's village , Luzi Chowane (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Banguza f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194230 , vital:45432 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-07
- Description: The girls wore rattles strapped to their right ankles. The costume was composed of rather long cotton blouses, skirts, trousers and grass skirts over all. The drum was hung onto a stick planted into the soft sand and was played with two light sticks by a blind drummer. Luzi Chowane is the leader of the Ngodo dancers and composed this item for the girls to dance, directing it by whistle. He altered the tone of the whistle by placing finger and thumb on either side of the fipple. This can be heard best during the drum solo. As with so much African dance music the sight of the dance is often more entertaining than the sound of the dance music. This movement lasrs 4m. 50s. when they give 'cries', followed by the second movement at 5m. 20s. which in turn is followed by short 'tokozela' cries at 6m. 40s. Young girls dance with drum Muchinga, clapping with wooden clappers, hand clapping and whistle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Mungeniso. 5th Movement
- Ngodo of Cabo Mahamba, Chiponi Kwapeni (Leader), Tracey, Hugh
- Authors: Ngodo of Cabo Mahamba , Chiponi Kwapeni (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Cabo Mahamba f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192488 , vital:45230 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR202-01
- Description: This item was led by King Zulu and not by the composer Chiponi. Most of the words behind the music are a series of cries rather than a true lyric. Orchestral dance with 14 Timbila xylophones - 2 Chilanzane (Treble), 8 Sange (Alto), 1 Doli (Tenor), 1 Debiinda (Bass), 2 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ngodo of Cabo Mahamba , Chiponi Kwapeni (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Cabo Mahamba f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192488 , vital:45230 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR202-01
- Description: This item was led by King Zulu and not by the composer Chiponi. Most of the words behind the music are a series of cries rather than a true lyric. Orchestral dance with 14 Timbila xylophones - 2 Chilanzane (Treble), 8 Sange (Alto), 1 Doli (Tenor), 1 Debiinda (Bass), 2 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Siavuma
- Ndlovu, Nhongeni, Tracey, Hugh
- Authors: Ndlovu, Nhongeni , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/188463 , vital:44756 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR194-11
- Description: An add collection of old bones was picked up off the ground nearby to use for this sketch. The man taking the part of the diviner is a Shangaan man of the Gungunyana group many of whom cam from Mozambique to live among the Mapulana Pedi at the begining of the century. They still retain their Tsonga language but for many years both Pedi and Tsonga have become bilingual, understanding each others language without difficulty. Fortune telling sketch with bones
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ndlovu, Nhongeni , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/188463 , vital:44756 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR194-11
- Description: An add collection of old bones was picked up off the ground nearby to use for this sketch. The man taking the part of the diviner is a Shangaan man of the Gungunyana group many of whom cam from Mozambique to live among the Mapulana Pedi at the begining of the century. They still retain their Tsonga language but for many years both Pedi and Tsonga have become bilingual, understanding each others language without difficulty. Fortune telling sketch with bones
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
E kenia matsolo
- Group of 10 young Pedi initiates (girls), Four Pedi women, Tracey, Hugh
- Authors: Group of 10 young Pedi initiates (girls) , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189149 , vital:44821 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-07
- Description: Sung by the girls after the initiation ceremonies are over. They dress up in skins and wear small mirrors and go about among the houses and people, dancing and asking for presents. The initiation school lasts for two months and follows much the same lines as those of the Tswana. Many young Africans from Kenya southwards use metal whistles for their dances, blowing them continously as in this item; the result is deafening to the audience but apparently most enjoyable to the young who seem to be impervious to the noise. Three girls post-initiation song with 2 drums, leg rattles and whistles
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Group of 10 young Pedi initiates (girls) , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189149 , vital:44821 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-07
- Description: Sung by the girls after the initiation ceremonies are over. They dress up in skins and wear small mirrors and go about among the houses and people, dancing and asking for presents. The initiation school lasts for two months and follows much the same lines as those of the Tswana. Many young Africans from Kenya southwards use metal whistles for their dances, blowing them continously as in this item; the result is deafening to the audience but apparently most enjoyable to the young who seem to be impervious to the noise. Three girls post-initiation song with 2 drums, leg rattles and whistles
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Keng se
- Mashego, Barney (Chief), Pedi women and one old man, Tracey, Hugh
- Authors: Mashego, Barney (Chief) , Pedi women and one old man , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/188664 , vital:44774 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-02
- Description: This is a game where 10 small stones, fruits etc. are placed in a row and one at a time are taken away until all are removed. Each numeral has an idea associated with it, such as in English - "Three, three - te riders, Two, two, - the lily-white boys, etc." "What is this? It is Manthaledi Tsela. What is this? It is the son of Mararela le tsela. What is this? There too there is nothing. What is this? Take it away!
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Mashego, Barney (Chief) , Pedi women and one old man , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/188664 , vital:44774 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-02
- Description: This is a game where 10 small stones, fruits etc. are placed in a row and one at a time are taken away until all are removed. Each numeral has an idea associated with it, such as in English - "Three, three - te riders, Two, two, - the lily-white boys, etc." "What is this? It is Manthaledi Tsela. What is this? It is the son of Mararela le tsela. What is this? There too there is nothing. What is this? Take it away!
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Msitso wawombidi. 2nd Movement (2nd Introduction)
- Ngodo of Mavila, Shambini, Tracey, Hugh
- Authors: Ngodo of Mavila , Shambini , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190351 , vital:44986 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR198-02
- Description: The second of the set of 5 orchestral introductions by Shambini. 0m. 40s. Solo Cadenza. Kuningeta. 0m. 44s. Msitso starts. Orchestral introductions with 6 Timbila xylophones, 4 Sanzhi (alto), 1 Debiinda (bass), 1 Gulu (double bass) and 1 Njele (rattle).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ngodo of Mavila , Shambini , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190351 , vital:44986 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR198-02
- Description: The second of the set of 5 orchestral introductions by Shambini. 0m. 40s. Solo Cadenza. Kuningeta. 0m. 44s. Msitso starts. Orchestral introductions with 6 Timbila xylophones, 4 Sanzhi (alto), 1 Debiinda (bass), 1 Gulu (double bass) and 1 Njele (rattle).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Nya udile II
- Raimundu Andreu, Luis Manuel maCanda, Tracey, Hugh
- Authors: Raimundu Andreu , Luis Manuel maCanda , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194212 , vital:45430 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-05
- Description: The Chibvelani bow was strung with Ilala palm leaf and the player used all four fingers of the left hand to stop the string and not the more usual one or two, hence the more interesting meloduc possibilities. The bow is resonated in the open mouth, the palm leaf passing between, but not touching, the parted lips. The musical principal is the same as that of the Jews Harp, a vibrating medium suspended in front of the mouth cavity, the pitch of the notes being controlled by altering the shape of the mouth and throat. The performer is virtually singing silently. Song sung with additional verses. Tune on Chitende stressed bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Raimundu Andreu , Luis Manuel maCanda , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194212 , vital:45430 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-05
- Description: The Chibvelani bow was strung with Ilala palm leaf and the player used all four fingers of the left hand to stop the string and not the more usual one or two, hence the more interesting meloduc possibilities. The bow is resonated in the open mouth, the palm leaf passing between, but not touching, the parted lips. The musical principal is the same as that of the Jews Harp, a vibrating medium suspended in front of the mouth cavity, the pitch of the notes being controlled by altering the shape of the mouth and throat. The performer is virtually singing silently. Song sung with additional verses. Tune on Chitende stressed bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chibudu. 9th Movement
- Ngodo of Zandamela, Mbuziana Tomo (Leader), Samsoni, Tracey, Hugh
- Authors: Ngodo of Zandamela , Mbuziana Tomo (Leader) , Samsoni , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zandamela f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/191562 , vital:45117 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR201-06
- Description: One repeated note on the Debiinda (Bass xylophone) is very prominent. The sound of the smacking of the shields down onto the ground, kupeka hahatsi, can be clearly heard in this movement. Orchestral dance with 14 Timbila xylophones - 2 Chilanzane (Treble), 8 Sange (Alto), 1 Doli (Tenor), 1 Debiinda (Bass), 2 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ngodo of Zandamela , Mbuziana Tomo (Leader) , Samsoni , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zandamela f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/191562 , vital:45117 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR201-06
- Description: One repeated note on the Debiinda (Bass xylophone) is very prominent. The sound of the smacking of the shields down onto the ground, kupeka hahatsi, can be clearly heard in this movement. Orchestral dance with 14 Timbila xylophones - 2 Chilanzane (Treble), 8 Sange (Alto), 1 Doli (Tenor), 1 Debiinda (Bass), 2 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Msitso wa wutlano. 5th Movement
- Ngodo of Mavila, Shambini, Tracey, Hugh
- Authors: Ngodo of Mavila , Shambini , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190470 , vital:44997 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR198-06
- Description: With Tokozela cries after the opening Kuningeta cadenza and at the end. (41. 42s). The dance leader hits the ground with his dance shield (Kupeke hahatse). The women can be heard occasionally in the distance giving their ulutations, wo kulungela. 5th introduction with Tokozela cries, with 6 Timbila, 4 Sanzhe (alto), 1 Debiinda (bass), 1 Gulu (double bass), 1 Njele rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ngodo of Mavila , Shambini , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190470 , vital:44997 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR198-06
- Description: With Tokozela cries after the opening Kuningeta cadenza and at the end. (41. 42s). The dance leader hits the ground with his dance shield (Kupeke hahatse). The women can be heard occasionally in the distance giving their ulutations, wo kulungela. 5th introduction with Tokozela cries, with 6 Timbila, 4 Sanzhe (alto), 1 Debiinda (bass), 1 Gulu (double bass), 1 Njele rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Shiwana Mpetasi
- Mtungwa, Elias, Tracey, Hugh
- Authors: Mtungwa, Elias , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189367 , vital:44841 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-15
- Description: "Tu shalala" is the expression of delight when someone looks in through the door and sees a pot full of good food cookign and anticipates the meal. The singer of these two songs, with his bow, is well known in the district as an entertainer and beggar. He remarks the end of the second tune that he was too tired to go on. His Chitende bow is virtually the same as the Zulu Makweyana. Here in Pedi country it is played by men while in Zululand it is played only by women, and occasionally by young herd boys. Minstrel song with Chitende braced bow, resonated.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Mtungwa, Elias , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189367 , vital:44841 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-15
- Description: "Tu shalala" is the expression of delight when someone looks in through the door and sees a pot full of good food cookign and anticipates the meal. The singer of these two songs, with his bow, is well known in the district as an entertainer and beggar. He remarks the end of the second tune that he was too tired to go on. His Chitende bow is virtually the same as the Zulu Makweyana. Here in Pedi country it is played by men while in Zululand it is played only by women, and occasionally by young herd boys. Minstrel song with Chitende braced bow, resonated.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Famba gathle Changani
- Mubombeni, Makahani, Shangaan girls, Tracey, Hugh
- Authors: Mubombeni, Makahani , Shangaan girls , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Venda (African people) , Tsonga (African people) , Folk songs, Tsonga , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Tzaneen f-sa
- Language: Venda , Tsonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187799 , vital:44698 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR193-10
- Description: "Go well to Portuguese East Africa (Changani). Tell your relatives to take two knockberries. We shall arrive at sunrise by the morning bus." Pre-Marriage song
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Mubombeni, Makahani , Shangaan girls , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Venda (African people) , Tsonga (African people) , Folk songs, Tsonga , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Tzaneen f-sa
- Language: Venda , Tsonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187799 , vital:44698 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR193-10
- Description: "Go well to Portuguese East Africa (Changani). Tell your relatives to take two knockberries. We shall arrive at sunrise by the morning bus." Pre-Marriage song
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Ke ke mmela ke ke
- Mashego, Barney (Chief), Four Pedi women, Tracey, Hugh
- Authors: Mashego, Barney (Chief) , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/188684 , vital:44776 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-03
- Description: This district is plagued, they say, by men who come home from employment eleswhere, eat the food of their relatives until it is all finished without doing a stroke of work to help, and then disappear from pastures new, leaving their families starving. "The day we pounded earth, pounding it for the bearded. Those who come in putting their beards in the food." (i.e. doing no work to produce it, but eating it only). The meaning behind this song is that the lazy men desearve only pounded earth, not good grain to eat. Pounding song with mortar and three pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Mashego, Barney (Chief) , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/188684 , vital:44776 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-03
- Description: This district is plagued, they say, by men who come home from employment eleswhere, eat the food of their relatives until it is all finished without doing a stroke of work to help, and then disappear from pastures new, leaving their families starving. "The day we pounded earth, pounding it for the bearded. Those who come in putting their beards in the food." (i.e. doing no work to produce it, but eating it only). The meaning behind this song is that the lazy men desearve only pounded earth, not good grain to eat. Pounding song with mortar and three pestles
- Full Text: false
- Date Issued: 1963